ордер русский

Перевод ордер по-испански

Как перевести на испанский ордер?

ордер русский » испанский

orden mandato

Примеры ордер по-испански в примерах

Как перевести на испанский ордер?

Субтитры из фильмов

Ордер на обыск дома.
Registro de la casa.
Выпишите ордер на арест миссис Лэндис по подозрению в убийстве.
Quiero una orden para detener a la Sra. Landis por presunto asesinato.
На всякий случай я захватил ордер на арест главаря банды.
Eso me recuerda que aquí tengo la orden de detención sin el nombre, claro.
В случае драки нам ордер не нужен.
No necesitamos orden si hay disturbios.
Ордер будет. Как только с офисом свяжемся.
Tendremos la orden en cuanto lo verifiquemos con el cuartel.
У вас есть ордер на арест?
Tiene una orden para su arresto?
Это ордер для штата Калифорния.
Esa es una orden de California.
Я могу подождать и получить ордер на обыск.
Podemos hacer dos cosas. Pongo al Prefecto al corriente y hacemos una investigación.
У нас есть ордер на ваш арест.
Tengo una orden de arresto.
Выпиши ордер на арест за убийство.
Haz una orden de arresto.
Это значит, что у Фарра ордер на Ваш арест.
Que Farr tiene una orden de arresto contra ti.
Я думаю, мистер Фарр, Вам лучше приготовить другой ордер.
Sr. Farr, será mejor que prepare otra nueva orden.
Готов поспорить, это ордер на мой арест.
La orden de mi arresto.
А ваш отец вместо брачного контракта подпишет ордер на мой арест.
Tu padre no firmaría un certificado de matrimonio, sino una orden de arresto.

Из журналистики

Ордер не стал прорывом вперед.
La orden no ha sido un salto adelante.
Ордер на арест, если Международный уголовный суд его, конечно, выдаст, едва ли приведет к имеющим иногда место внесудебным последствиям, как, например, политическая и моральная делегитимизация обвиняемого.
Parece poco probable que la orden de detención, suponiendo que el TPI la expida, tenga los efectos extrajudiciales -la deslegitimación política y moral del acusado- que de ella se sigue a veces.
Нельзя допускать, чтобы ордер на арест аль-Башира послужил поводом для дальнейших попыток его правительства саботировать СРА и хрупкий процесс подготовки референдума 2011 года.
No se debe permitir que la orden de detención de al-Bashir espolee más intentos por parte de su gobierno de sabotear el AGP y el frágil proceso que debe conducir al referéndum de 2011.
Военный суд выдал ордер на их арест.
Un tribunal militar giró una orden de aprehensión en su contra.

Возможно, вы искали...