партизан русский

Перевод партизан по-испански

Как перевести на испанский партизан?

партизан русский » испанский

guerrillero montonero combatiente irregular

Примеры партизан по-испански в примерах

Как перевести на испанский партизан?

Субтитры из фильмов

Он просто не хотел пускать партизан!
No quiso dejarnos entrar porque fuimos partisanos.
По сведениям партизан, он выехал вчера из Орла. и со своим штабом придвинулся к фронту.
Según los partisanos, ayer salió de Oriol y partió con su E.M. al frente.
Тем более, что положение партизан в Югославии крайне тяжёлое.
Más aún considerando que la situación de los partisanos yugoslavos es muy crítica.
Я хочу найти партизан.
Donde haya una banda juarista.
Французы собираются уничтожить целый отряд ваших партизан, и вы единственная, ко может им помочь. И при этом вы отказываетесь влезть на какой-то паршивый вонючий мост.
Los franceses van a masacrar a un grupo entero de juaristas y usted es la única que puede ayudarlos, y se niega a subirse a un maldito armazón.
Я ненавижу партизан.
Odio a esos malditos juaristas.
Она устроила здесь эту тайную комнату, чтобы прятать политических беженцев, партизан, евреев.
Hizo esta habitación para esconder a los refugiados políticos. partisanos, hebreos.
Ну партизан или восставших особенно то и не было, но если у вас есть карательный антипартизанский отряд, тебе надо быть при делах поскольку все предполагают, что партизаны могут быть.
No había insurrección, pero si llevas una unidad antiinsurrección, la gente cree que sí que la hay.
Партизан!.. Иди со мной наверх!
Partisano, sigame hacia arriba!
Кажется, вы не понимаете, что перед вами профессиональный партизан, безупречно владеющий оружием, ножами и голыми руками.
Parece que no entiende que trata con un experto en guerrilla. Con un hombre que es el mejor con armas, con cuchillos, con sus manos de oso.
Он инспектор, Вице-президент округа, видный партизан.
Es un inspector, el delegado del ayuntamiento, un destacado partisano.
Возьмите меня, например, когда я был партизан.
Yo por ejemplo, cuando era partisano.
Однажды, когда я был уже взрослым, Партизан, я мочился в штаны.
Cuando yo ya era mayor, todo un hombre, partisano, me oriné encima.
Вы учитель и партизан.
Usted es maestro y partisano.

Из журналистики

Ни один из французов не позволит назвать партизан- маки французского сопротивления террористами.
Tampoco los franceses aceptarían que se describiera a los maquisards de la Resistencia como terroristas.
В самом начале фильма группу испанских партизан-участников повстанческого движения против Наполеона ведут на расстрел.
La secuencia final muestra a un grupo de guerrilleros españoles, durante la insurgencia contra Napoleón, al que conducen hasta una pared, donde va a ser ejecutado por un pelotón de fusilamiento.
Да, они разобщены, непопулярны и лишены международного представительства, однако периоды взлетов и падений в партизанской войне хорошо известны, и только тот партизан может считаться действительно мертвым, кто был похоронен.
Sí, están divididas, son impopulares y carecen de representación internacional, pero los altibajos de la lucha de guerrillas son bien conocidos; el único guerrillero realmente muerto es el que está enterrado.
В то же время возобновившиеся жестокие вторжения в северный Ирак при преследовании предполагаемых партизан, наводят на мысль о возврате жесткой антикурдской политики.
Al mismo tiempo, la nueva escalada de incursiones violentas en el norte de Irak en busca de presuntos guerrilleros sugiere un regreso a políticas antikurdas duras.
Сегодня страна разделена политическим соперничеством между двумя сингальскими военными идолами, каждый из которых хочет, чтобы его запомнили как истинного лидера, который сокрушил партизан тамильских тигров.
Ahora el país se ve dividido por la enemistad política entre dos ídolos de guerra de los cingaleses, cada uno de ellos quiere ser recordado como el verdadero líder que aplastó la guerrilla de los tigres tamiles.
Мир начал создавать международные уголовные суды пятнадцать лет назад, для того чтобы прекратить безнаказанность, с которой главы государств и руководители партизан совершают жестокие преступления.
El mundo se lanzó a la creación de tribunales penales internacionales hace un decenio y medio para acabar con la impunidad con la que jefes de Estado y dirigentes de grupos guerrilleros cometen crímenes atroces.
Похоже, что Латинская Америка больше не находится в заложниках у своих демагогов и партизан.
Parece ser que América Latina ya no es rehén de los demagogos y las guerrillas.
МЕХИКО - В последний раз, когда Мексика пережила политический кризис более серьезный, чем тот, который происходит сейчас, было в 1994 году, когда армия так называемых сапатистских партизан устроила полу-вооруженное восстание в южном штате Чьяпас.
CIUDAD DE MÉXICO - La ultima vez en que México experimentó una crisis política más grave que la de hoy fue en 1994, cuando un grupo de guerrilleros llamados zapatistas llevaron a cabo un levantamiento semiarmado en el Estado meridional de Chiapas.
Существует реальный риск того, что он как партизан впутается в ливанскую внутреннюю политику.
Existe un riesgo real de que quede enredado como actor partidista en la política local del Líbano.
Наверное самым странным явлением можно назвать наличие заключенных партизан, которые отказываются выходить на свободу, и правительства, которое настаивает на том, чтобы их освободить, даже против их воли.
Quizás lo más increíble de todo es que hay miembros de guerrillas que se niegan a salir de prisión y un gobierno que insiste en liberarlos contra su voluntad.
Более 2000 делегатов, представляющих бывших партизан Фатх ( федаинов ) и активистов интифады, проголосовали за продолжение всех форм сопротивления для освобождения Палестины.
Más de 2000 delegados, representando ex fedayyin (guerrilleros) y activistas de la intifada de Al Fatah, votaron a favor de la continuidad de todas las formas de resistencia por la liberación de Palestina.
Турция обвиняет иракских курдов в укрывательстве от 3000 до 3500 наиболее активных турецких курдских боевиков - партизан-сепаратистов КРП обвиняют в смерти 80 турецких солдат на протяжении этого года.
Turquía acusa a los kurdos del Iraq de albergar a entre 3.000 y 3.500 de los más activos militantes kurdos de Turquía: los guerrilleros separatistas del PKK, a los que se achaca la muerte de 80 soldados turcos durante este año.

Возможно, вы искали...