партия русский

Перевод партия по-испански

Как перевести на испанский партия?

партия русский » испанский

partido partida remesa patrulla pasada parte papel lote grupo envío cuadrilla agrupación

Примеры партия по-испански в примерах

Как перевести на испанский партия?

Простые фразы

В 1992 году выборы выиграла партия консерваторов.
En 1992 el partido conservador ganó las elecciones.
Лидирующая партия набрала пятьдесят один процент голосов.
El partido más votado obtuvo cincuenta y uno por ciento de los votos.

Субтитры из фильмов

Партия мардуков.
El partido Marduk, un cuerpo parapolicial.
На вид они никак не связаны но финансируется партия герцогом Редом.
Aprimera vista, parecen no tener relación. pero el duque Red los financia.
Для него к тому же это хорошая партия - дочка самого Картера.
Y hacen buena pareja. Casarse con la hija del viejo Carter.
В дальнейшем Партия будет источником политического руководства для народа Германии.
En el porvenir el Partido será la fuente del liderazgo político para el pueblo alemán.
Только тогда, когда мы в Партии с нашей предельной самоотверженностью. станем высшим воплощением Национал Социалистической мысли и бытия. тогда Партия сможет стать. вечной и нерушимой опорой Германского народа и Рейха.
Sólo luego, si nosotros en el Partido con nuestra más dócil diligencia llegamos a ser la mas alta encarnación del pensamiento nacionalsocialista.. entonces el Partido se materializará como un eterno e indestructible pilar del Pueblo alemán y del Imperio.
А там - большая партия серебра.
Transportaremos muchos lingotes.
Я не лучшая партия для вас.
No soy la clase de chica que se casa.
Это последняя партия,последняя игра и я помчался.
La última partida y me pongo en marcha.
Партия Теодоры тоже здесь.
La de Teodora, tal como la dejó.
Вы коммунист. Ваша партия заключила союз с реакционными силами. Вы сейчас вместе выступаете против нас.
Usted es comunista, su partido ha resuelto un pacto de alianza con las fuerzas reaccionarias, ahora unidos luchan contra nosotros.
Партия началась.
La fiesta ha empezado.
Вторая партия настоящим дает согласие на представление её интересов первой партией.
La segunda parte en reconocimiento. de la propiedad se comprometerá a ser transferido.
Партия даст мне задание?
Que el Partido me ponga a prueba.
Партия прежде всего.
El Partido es lo primero.

Из журналистики

Эта партия будет централизованной под личным руководством и сведет функции государства к юридической фикции.
Este partido estará centralizado bajo una dirección personal y reducirá al Estado a una ficción jurídica.
Коммунистическая партия представляла судьбу Китая как великой державы.
El Partido Comunista representaba el destino de China como una gran potencia.
Шимон Перес объявил, что лейбористская партия обеспечит Шарону поддержку в парламенте, и даже пошли разговоры о присоединении лейбористов к правительству национального единства.
Shimon Peres anunció que los laboristas le ofrecerán a Sharon una red de protección en el parlamento; incluso se está hablando de que los laboristas se podrían sumar a un gobierno de unidad nacional.
У тех, кто недавно прибыл из России, есть своя собственная политическая партия, а старые европейцы стали заметным меньшинством.
Quienes han llegado últimamente desde Rusia tienen su propio partido político, y los viejos europeos se han convertido en una clara minoría.
В быстроменяющемся мире, центристский скептицизм - единственная разумная позиция, которую может принять ответственная политическая партия и правительство.
En un mundo que cambia rápidamente, ese escepticismo del centro es la única actitud sensata que un partido político y un gobierno pueden asumir.
В 1945г., когда Красная Армия заняла Румынию, коммунистическая партия насчитывала не более 1000 членов; в 1989г. в нее входило почти четыре миллиона.
En 1945, cuando el Ejército Rojo ocupó Rumania, el Partido Comunista no tenía más de 1.000 miembros; en 1989, tenía casi cuatro millones.
Но в этот раз, как, возможно, никогда раньше, движущей силой для импульса изоляционизма, поддержанного обеими партия, стала проблема с бюджетом.
Pero esta vez, quizá como nunca antes, un impulso aislacionista bipartidario tiene como fuerza motriz el presupuesto.
Реальностью было то, что говорила правящая партия.
La realidad era cualquier cosa que dijera el partido gobernante.
Партия и люди должны были преданно следовать тому, что бы ни говорил Мао им сделать.
El Partido y el pueblo debían seguir lealmente no importa lo que Mao les dijo que hicieran.
Одна политическая партия, республиканцы, поддерживает немногое, за исключением снижения налогов, которое они ставят выше других целей.
Un partido político, los republicanos, apuesta a poco más que a reducir los impuestos, objetivo que pone por encima de cualquier otro.
Тем не менее, несмотря на эти обстоятельства, одна политическая партия хочет опустошить налоговые поступления в целом, а другая легко в это втягивается, против своих более совершенных инстинктов, стараясь сохранить довольство своих богатых спонсоров.
Sin embargo, a pesar de estas circunstancias, un partido político quiere acabar con los ingresos fiscales por completo, y el otro se ve arrastrado fácilmente, contra sus mejores instintos, en aras de mantener contentos a sus contribuyentes ricos.
Если так будет продолжаться, то появится третья партия с задачей по очистке американской политики и восстановлению норм порядочности и справедливости.
Si esto sigue así, surgirá un tercer partido, comprometido con la limpieza de la política estadounidense y la restauración de una medida de decencia y justicia.
Возможно, если бы оба крыла объединились, то на сцену выступила бы непобедимая партия.
Quizá si las dos alas se hubieran unido ese partido único habría surgido como una fuerza inexorable e imbatible.
Хотя Партия использует разные средства для подавления их развития, землетрясение в провинции Сычуань продемонстрировало, что ей не удалось устранить НПО как общественную силу.
Si bien el Partido utiliza varios medios para reprimir su desarrollo, con el terremoto de Sichuan quedó demostrado que no logró eliminar a las ONG como una fuerza social.

Возможно, вы искали...