пассивность русский

Перевод пассивность по-испански

Как перевести на испанский пассивность?

пассивность русский » испанский

pasividad ocio inactividad

Примеры пассивность по-испански в примерах

Как перевести на испанский пассивность?

Субтитры из фильмов

Разумеется. Это значит, что мы недолго будем терпеть политическую пассивность общества. А черный цвет означает,..
Significan la brevedad de nuestra paciencia con la apatía política del presente, y el negro simboliza que nuestra estructura industrial es tan ineficaz que mis proveedores han agotado todos los otros colores.
То что ты не отвечаешь вербально - не обязательно пассивность.
No es necesariamente pasivo, no responder verbalmente.
Я собираюсь быть настолько неактивной, насколько могу, чтобы проникнуть в сознание безработного, не только профессионально, но и интеллектуально, чтобы увидеть, усугубляется ли вынужденная пассивность.
Voy a estar todo lo inactiva que pueda. para así poder meterme en la mente de alguien desempleado, vocacional y cerebralmente, para ver si la pasividad forzada se retroalimenta.
Единственное, что вас пугает, пассивность. И покой.
Lo único que realmente los espanta es la inmovilidad.

Из журналистики

Эта кажущаяся пассивность теперь оказалась его главной проблемой.
Esa aparente pasividad es su mayor problema ahora.
Пассивность выборных должностных лиц разожгла народное недоверие, которое стало угрожать европейскому проекту.
La pasividad de los funcionarios electos atizó la desconfianza popular, que ahora es una amenaza para el proyecto europeo.
Ее пассивность стоила Японии доверия международного сообщества.
Su pasividad costó al Japón la confianza de la comunidad internacional.
Что касается Украины, то США и ЕС, похоже, выбрали разумный курс действий - или, скорее, двойную реакцию - которая вряд ли даст выдающиеся результаты, но она точно предпочтительнее, чем пассивность.
En Ucrania, los EE.UU. y la UE parecen haber decidido adoptar una vía de acción sensata -o, mejor dicho, una doble reacción realista- que probablemente no dará resultados espectaculares, pero, desde luego, es preferible a la pasividad.
К сожалению, две страны, которые могут играть определенную роль в реформировании межамериканской системы и ослаблении растущей напряженности между Колумбией и Венесуэлой, будут по разным причинам сохранять пассивность.
Lamentablemente, los dos únicos países que podrían desempeñar un papel en la reforma del sistema interamericano y en la desactivación de las tensiones en aumento entre Colombia y Venezuela permanecerán pasivas, por razones diferentes.
Ответственность за пассивность и за активные преступления признаётся.
Se ha reconocido la responsabilidad por la pasividad así como por los crímenes activos.
Пассивность сирийского общества - это результат молчаливого соглашения между государством и народом.
La pasividad de la sociedad siria es el resultado de un acuerdo tácito entre el pueblo y el gobierno.
Пока что Фонд не использовал свое уникальное положение в полной мере, часто проявляя пассивность в отношениях с и выработке рекомендаций для своих членов.
Hasta ahora, el Fondo no ha explotado plenamente su posición única, porque a menudo su actitud ha sido pasiva al establecer contactos, enviar mensajes claros y hacer recomendaciones a sus miembros.
Аннан сохранял крайнюю пассивность даже после того, как разбился самолет с президентом Хабьяримана на борту, что стало сигналом к началу геноцида, осуществлению которого помогло безразличие мировых держав (и не в последнюю очередь Америки).
Annan mantuvo su actitud de extrema pasividad, incluso tras el accidente aéreo en que murió Habyarimana y que marcó el inicio del genocidio, con ayuda de la indiferencia de las grandes potencias (entre las que Estados Unidos no estuvo a la zaga).
Пассивность, развитию которой способствуют СМИ, полярно противоположна активному участию в общественной жизни, необходимому гражданам демократических стран.
La pasividad que fomentan los medios es el polo opuesto de la participación activa que los ciudadanos democráticos necesitan.
Результатом такой неспособности является общее безразличие и пассивность аудитории.
El resultado de ese fracaso es una indiferencia generalizada y una pasividad del público.

Возможно, вы искали...