пессимизм русский

Перевод пессимизм по-испански

Как перевести на испанский пессимизм?

пессимизм русский » испанский

pesimismo

Примеры пессимизм по-испански в примерах

Как перевести на испанский пессимизм?

Субтитры из фильмов

Откуда такой пессимизм?
No sea pesimista.
Мне не нравится, что такого молодого человека как Вы одолевает пессимизм.
No me gusta ver a un joven con una actitud tan derrotista.
С вами, интеллектуалами, есть одна проблема - пессимизм.
Ese es el problema con los intelectuales. el pesimismo.
Настоящий юнный, стильный пессимизм.
Auténtica adolescencia, pesimismo de moda.
Косность, пессимизм и унизительная капитуляция перед мистицизмом не встречали никакого противодействия.
No hubo contrapeso al estancamiento, al pesimismo a la más abyecta entrega al misticismo.
К чему такой пессимизм?
Señores, los veo un poco pesimistas.
И снова всех охватывает пессимизм.
Las noticias llegan sin causar conmoción.
Позвольте мне кое-что Вам сказать. Вы путаете пессимизм с ясностью.
Confundís pesimismo con lucidez.
Понимаете, если в мире есть то, что я не переношу, так это пессимизм.
Verán, si hay una cosa en el mundo que no soporto, es a un pesimista.
Опять твой пессимизм. Пошли.
Estás siendo negativa otra vez.
Ваш пессимизм нелогичен.
Su pesimismo es ilógico.
Всегда слишком занят, пытаясь довести до совершенства свой пессимизм. - Боже, я это люблю.
Siempre demasiado ocupado perfeccionando. esa mística de trozo-de-madera pensativo.
Избиратели пессимизм не признают.
Los electores no responden al pesimismo.
Поскольку мы ехали ночью, мой пессимизм начал распространяться.
Mientras mas conducía por la noche, mi pesimismo empezaba a propagarse.

Из журналистики

Более того, культурный пессимизм является отличительной чертой американцев, и корни этого явления восходят к пуританству.
Además, el pesimismo cultural es muy americano y se remonta a las raíces puritanas del país.
Несмотря на сегодняшний непрекращающийся пессимизм, общее умонастроение может быть изменено с помощью создания Союза энергетических и водных ресурсов Ближнего Востока, совместно с принятием Арабской мирной инициативы.
A pesar del pesimismo crónico actual, la búsqueda de una Unión para el Agua y la Energía del Medio Oriente, junto con la adopción de la Iniciativa de Paz Árabe, podría cambiar las actitudes.
Но пессимизм здесь неуместен.
Pero el pesimismo es infundado.
Вытекающий из этого экономический спад может вызвать дальнейший пессимизм и сокращение расходов, углубляя упадок.
La recesión resultante podría alimentar más pesimismo y recortes en el gasto, con lo que se profundizaría el declive.
Но пессимизм относительно возможности генетических исследований привести к прорыву в медицине возник из нереалистичных ожиданий.
Sin embargo, el pesimismo sobre el potencial de la investigación sobre el genoma humano para generar avances médicos ha surgido de expectativas poco realistas.
БЕРЛИН - Мой двухнедельный тур по Европе пришёлся на время, когда европейские перспективы могут вызывать либо крайний пессимизм, либо конструктивный оптимизм.
BERLÍN - Estoy en una gira europea de dos semanas en un momento que podría hacer que uno se convierta en una de dos, ya sea en una persona muy pesimista con respecto las perspectivas de Europa o en una constructivamente optimista.
Но панический пессимизм - самоусиливающийся, пораженческий должен быть оспорен.
Pero el pesimismo alarmista se alimenta a sí mismo, es derrotista y debe ser refutado.
Пессимизм двухлетней давности вернулся - и не без оснований.
El pesimismo de hace dos años ha regresado -y con justa razón.
Министр культуры Владимир Мединский недавно даже критиковал фильм за мрачность и пессимизм.
De hecho, el ministro de cultura, Vladímir Medinsky, criticó hace poco la película por su oscuridad y pesimismo.
Ни политический климат, ни старые различия и никоим образом ни новое соперничество за власть между Россией и США не могут оправдать пессимизм.
No hay razón para entrar en pánico por el sistema de defensa antimisiles propuesto por Estados Unidos.
Это говорит о том, что пессимизм и отчаяние, которые часто охватывают сторонников свободной торговли, сегодня являются необоснованными.
Evidentemente, el pesimismo y la desesperación que con frecuencia abruman a los partidarios del libre comercio en la actualidad no está justificado.
Оптимизм переходит в эйфорию, которая переходит в пессимизм, переходящий в панику.
El optimismo se convierte en euforia, que se convierte en pesimismo, que se convierte en pánico.
Пессимизм растет.
El pesimismo se disparó.
С грустью следует признать, что в некоторых кругах во время недавних празднований 50-летнего юбилея Европейского Союза доминировал пессимизм.
Para algunos, el pesimismo -resulta triste decirlo- ha predominado en las recientes celebraciones con motivo del 50 aniversario de la Unión Europea.

Возможно, вы искали...