пневмония русский

Перевод пневмония по-испански

Как перевести на испанский пневмония?

пневмония русский » испанский

neumonía pulmonía pneumonía

Примеры пневмония по-испански в примерах

Как перевести на испанский пневмония?

Субтитры из фильмов

У мамы была пневмония,..
Mi madre tenía neumonía.
Модель Мередита, Кармель Куесада, двухсторонняя пневмония.
La modelo de Meredith, Carmel Quesada, neumonía bilateral.
Пневмония.
Neumonía.
Пневмония у дверей, а речь о головной боли.
La afección es grave, pero apenas hablamos de los síntomas.
Думала, что у меня пневмония или что-то такое.
Creí que era una neumonía.
Пневмония, да, мэм?
Pneumonía.
Доктор поставил дигноз - пневмония. потому что это случилось позднее, во время эпидемии гриппа.
El doctor dijo fue neumonía pues sucedió meses después, durante una epidemia.
Доктор сказал мне, что это была пневмония, но я знаю, что это было.
Me dijeron fue neumonía, pero yo sabía lo que era.
Бедный маленький Фредо, у него пневмония.
Pobre pequeño Fredo, tiene neumonía.
Заключение: двусторонняя аспирационная пневмония.
Conclusión, pulmonía de aspiración bilateral.
Пневмония.
Estuve sin sentido un tiempo.
У твоего сына пневмония.
Tu hijo tiene neumonía.
Мистер Эйджис сказал - пневмония.
El Sr. Ages lo llama. neumonía.
Я бы увела, но у Тимоти пневмония.
Si. me mudaría, Pero Timothy tiene neumonía.

Из журналистики

Когда в прошлом году Китай поразила новая болезнь - атипичная пневмония, Всемирная организация здравоохранения координировала действия правительств множества стран, что позволило очень быстро обуздать кризис, по крайней мере, на какое-то время.
Cuando una nueva enfermedad llamada síndrome respiratorio agudo y grave afectó a China el año pasado, la Organización Mundial de la Salud coordinó las acciones de docenas de los gobiernos y se tardó poco en controlar la crisis, al menos de momento.
В 2003 году это была атипичная пневмония.
En 2003, fue el síndrome respiratorio agudo y grave (SARS).
Пневмония останется основной причиной смерти в Европе с частотой, которая в настоящее время колеблется от 250 до более 1000 на 100000, и смертностью от 15 до 45 на 100000.
La neumonía seguirá siendo un causa importante de muerte en Europa: su incidencia actual oscila entre 250 y más de 1.000 por 100.000 y la mortalidad entre 15 y 45 por 100.000.
Аналогично, мы также наблюдаем возникновение и распространение новых заболеваний, таких как СПИД, атипичная пневмония и птичий грипп.
La Tierra se calentará más en las próximas décadas, lo que traerá incendios mayores y más frecuentes, deslaves, ondas de calor, sequías y huracanes poderosos.
Пневмония также не смогла сыграть свою дружескую роль для 84-летнего Сэмюэля Голубчука из Виннипега, Канады, у которого на протяжении многих лет после травмы головного мозга ограниченные физические и умственные способности.
La neumonía tampoco ha podido desempeñar su papel amistoso para Samuel Golubchuk, de 84 años, originario de Winnipeg, Canadá, quien durante años ha tenido capacidades físicas y mentales limitadas debido a un daño cerebral.
По данным ЮНИСЕФ, пневмония и диарея убивает ровно четверть из 5,9 миллиона детей в возрасте до пяти лет, которые умирают каждый год.
Según la UNICEF, la neumonía y la diarrea son causantes de un cuarto de los 5,9 millones de niños de menos de 5 años que mueren al año en el mundo.
Не подвергается сомнению тот факт, что такие патологии, как болезнь сердца, пневмония или диабет, оказывают огромное влияние на самочувствие больных и общественный статус последних.
No hay duda de que patologías como las enfermedades cardíacas, la neumonía o la diabetes tienen un fuerte impacto en la personalidad de quien las sufre y su lugar en la comunidad.
Из-за неправильного и чрезмерного использования антибиотиков, общие инфекции, такие как пневмония и туберкулез становятся все более устойчивыми к существующим методам лечения; в некоторых случаях, они стали полностью невосприимчивы к лекарствам.
Debido al mal uso y abuso de los antibióticos, infecciones comunes, tales como la neumonía y la tuberculosis, se hacen cada vez más resistentes a los tratamientos existentes; en algunos casos, se han hecho completamente inmunes.
Однако, к сожалению, каждые 20 секунд умирает один ребенок от таких болезней, как пневмония, которые можно предотвращать с помощью вакцины.
Sin embargo, lamentablemente cada 20 segundos todavía mueren niños por neumonía, que se puede prevenir con una vacuna.
Несомненно, данный выбор приоритетов оправдывается высоким уровнем заболеваемости и смертности от таких болезней как малярия, туберкулез, шистозомоз, детская пневмония и диаррея.
La morbilidad y la mortalidad causadas por enfermedades como la malaria, la tuberculosis, la esquistosomiasis, y la neumonía pediátrica y la diarrea ciertamente justifican esa prioridad.

Возможно, вы искали...