прагматичный русский

Перевод прагматичный по-испански

Как перевести на испанский прагматичный?

прагматичный русский » испанский

pragmático

Примеры прагматичный по-испански в примерах

Как перевести на испанский прагматичный?

Субтитры из фильмов

Прагматичный, спокойный врач, такой, каким мы доверяем, взял конверт в руки.
Un médico pragmática, la calma, el tipo que siempre la confianza, tomó el sobre en la mano.
Мой прагматичный подход к ее ситуации не означает, что она мне безразлична.
Sólo porque tomé un enfoque pragmático en su situación no significa que no me preocupo por ella.
Ты говоришь, как прагматичный человек.
Suenas como un hombre práctico.
Ну, прагматичный человек, конечно, переведет туда, где один, раз все равно надо кем то жертвовать.
Si uno ve el utilitario, se podría argumentar : Es cierto, una persona muere para salir el fin de salvar a cinco.
Очень прагматичный.
Muy pragmático.
Независимый, хладнокровный, прагматичный.
Independiente, divertido, pragmático.
О, мой прагматичный племянник.
Mi sobrino el pragmático.
У него свой. Вы успешный, прагматичный хирург.
Eres un cirujano eficiente y pragmático.

Из журналистики

Предостережение диктует более прагматичный подход, один что признает постоянную роль контроля за капиталом наряду с другими нормативными и благоразумными инструментами.
La prudencia exige un enfoque más pragmático que reconozca que los controles de capital tienen una función permanente junto con otras herramientas reglamentarias y cautelares.
Это умный, прагматичный и сбалансированный подход, с возможностью наблюдения и проверки.
Es un enfoque inteligente, pragmático y equilibrado, sujeto a vigilancia y verificación.
Автоматический обмен информацией - это прагматичный и эффективный ответ на очевидные недостатки глобального регулирования в международных налоговых вопросах.
El intercambio automático de información es una reacción pragmática y eficaz ante la patente falta de gobernación mundial en materia de asuntos tributarios internacionales.
Прагматичный ответ состоит в том, что очень разнообразные модели нужны для управления стабильным и неподвижным миром, противоположным миру, в котором дерегулирование и технология ежедневно вызывают колоссальные изменения.
La respuesta pragmática es que hacen falta modelos muy distintos para manejar un mundo estable y estacionario que, en oposición, un mundo en el que la derregulación y la tecnología producen cambios dramáticos todos los días.

Возможно, вы искали...