вымышленный русский

Перевод вымышленный по-испански

Как перевести на испанский вымышленный?

вымышленный русский » испанский

ficticio inventado imaginado

Примеры вымышленный по-испански в примерах

Как перевести на испанский вымышленный?

Субтитры из фильмов

То, что он показал в этом фильме - вымысел, вымышленный подземный мир.
Lo que él presenta en ésta película es ficción, la de un imaginario mundo clandestino.
Надеюсь, вымышленный.
Eso espero.
Вымышленный, конечно.
Sólo de ficción, claro.
Его вымышленный сценарий позже был назван Малтасской Катастрофой.
Su escenario ficticio después seria llamada como catástrofe maltusiana.
Потому что это вымышленный танец.
Porque no es un baile.
Что ты за вымышленный персонаж?
El Rey Piruleta. Del Bosque Piruleta.
И что ты за вымышленный персонаж?
Yo no soy imaginario. Soy Butters.
Джой, это же вымышленный персонаж.
Es un personaje ficticio, Joy.
Это же вымышленный герой.
Bueno, él es ficticio.
Или вы скажете, что и он тоже вымышленный.
No me digas, supongo que él también es ficticio.
А твой вымышленный поклонник это правда?
Pero tu novio imaginario sí es la verdad.
Холден Колфилд - вымышленный персонаж, Джордж.
Holden Caulfield es un personaje de ficción, George.
ЦРУ уверено, что Фредди Крюгер - вымышленный персонаж и не представляет собой угрозы.
CIAcreequeFreddyKruegeresficticioynoplanteaunaamenaza.
Ты уходишь в свой маленький вымышленный мир, чтобы забыть о проблемах.
Estás en un mundo de fantasías. para compensar tus problemas.

Из журналистики

Сегодня, кажется, вымышленный мир Рэнд стал реальностью - бесконечные спасательные меры и экономические стимулы для непродуктивных за счет наиболее продуктивных, а также призывы к дополнительным налогам на капиталовложения.
Ahora, parece que el mundo de ficción de Rand se ha hecho realidad -innumerables rescates y estímulos económicos para los improductivos a expensas de los más productivos, y demandas de más impuestos para la inversión de capital.
Настоящий Че был более знаменательной личностью, чем его вымышленный клон, поскольку он был воплощением того, что на самом деле означали революция и Марксизм в двадцатом веке.
El verdadero Che fue una figura más significativa que su clon de ficción, ya que fue la encarnación de lo que la revolución y el marxismo realmente significaron en el siglo veinte.

Возможно, вы искали...