райс русский

Примеры райс по-испански в примерах

Как перевести на испанский райс?

Субтитры из фильмов

Ну, будет вам, мистер Райс!
Por favor, Sr. Rice.
Вам нужен Сэмми Райс.
Sammy Rice es su hombre.
Виски вам не полагается, мистер Райс.
No tengo más whisky para usted, Mr.
Капитан Стюарт, мистер Райс.
Capitán Stuart, el Sr. Rice.
Доброе утро, мистер Райс.
Buenos días Sr. Rice.
Да, мистер Райс.
Si, Sr. Rice.
Выглядит интересно, мистер Райс.
Esto parece interesante, Sr. Rice.
Мистер Райс, доктор Эллис.
Sr. Rice, Dr. Ellis.
Рад встрече с вами, мистер Райс.
Encantado de verle, Sr. Rice.
Всего 19, мистер Райс.
Sólo diecinueve, Sr. Rice.
Идите с ним, мистер Райс.
Vaya con él, Sr. Rice.
Потому что мистер Райс, господа, - один из младших офицеров профессора Мэйра.
Bueno, Sr. Presidente, el Sr. Rice es uno de los oficiales del profesor Mair.
Не надо так на меня смотреть, мистер Райс.
No me mire así, Sr. Rice.
Последняя, мистер Райс.
La última, Sr. Rice.

Из журналистики

Госсекретарь Кондолиза Райс объявила его рождение, при этом отклонив немедленное прекращение боевых действий в Ливане.
La secretaria de Estado Condoleeza Rice anunció su nacimiento al mismo tiempo que rechazaba un cese del fuego inmediato en el Líbano.
Райс и Рамсфелд защищали слова президента на основании того факта, что Буш лишь сослался на заявление Великобритании.
El hecho de que Bush sólo se refiriera a una afirmación de los británicos es la base de la defensa que Rice y Rumsfeld hacen de su jefe.
Незадолго до визита китайского премьера Индию посещала госсекретарь США Кондолиза Райс.
Poco antes de la visita del Primer Ministro chino, la India recibió a la Secretaria de Estado de los EE.UU., Condoleezza Rice.
Даже в конце, когда Совет безопасности ООН вынес вопрос Газы на голосование, Буш с готовностью унижал Кондолизу Райс под диктовку премьер-министра Израиля, Эхуда Олмерта.
Incluso al final, cuando el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas votó sobre Gaza, Bush no dudó en humillara a Condoleezza Rice a petición del primer ministro israelí Ehud Olmert.
Именно по этой причине госсекретарь Кондолиза Райс осторожно отреагировала на двусмысленное принятие Саудовской Аравией приглашения участвовать в конференции.
Esta es la razón por la cual la secretaria de Estado Condoleezza Rice fue precavida en su reacción frente a la aceptación ambigua de los sauditas de su invitación a asistir a la conferencia.
Упрямое сопротивление к подключению к процессу Сирии со стороны госсекретаря Кондолизы Райс нельзя назвать мудрой политикой.
El firme rechazo de la Secretaria de Estado Condolezza Rice a entablar contactos con los sirios no es precisamente una política acertada.
Во время недавней поездки в Израиль Райс пришлось выслушать четыре разных плана мирного урегулирования от премьер-министра, министра иностранных дел, министра по стратегическим угрозам и министра обороны.
En su reciente viaje a Israel, Rice tuvo que escuchar cuatro planes de paz diferentes de parte del primer ministro, el ministro de relaciones exteriores, el ministro de amenazas estratégicas y el ministro de defensa.
Госсекретарь Кондолизза Райс хочет, чтобы конференция состоялась, и многое сделала для того, чтобы протолкнуть эту идею. Но на какой риск готов пойти Буш - без которого реальный прорыв будет невозможным?
Por fortuna, los tabúes existentes sobre lo que es aceptable en las conversaciones sobre el estatuto definitivo se han venido abajo. en ambas partes.
В решении по Ираку сыграли свою роль исторические прецеденты, не в последнюю очередь из-за того, что советник президента Буша по национальной безопасности, Кондолиза Райс, часто на них ссылалась.
Los precedentes históricos desempeñaron un papel en la decisión sobre el Iraq, entre otras cosas porque la asesora de seguridad nacional de Bush, Condoleeza Rice, los citó con frecuencia.
Желание госсекретаря Кондолизы Райс добиться прогресса в осуществлении мирного процесса в последние годы своего пребывания у власти кажется искренним.
Los esfuerzos de la Secretaria de Estado Condoleezza Rice por impulsar el proceso de paz durante sus últimos años en el cargo parecen genuinos.
В случае успеха Райс и администрацию Буша будут помнить не только за нескончаемую трагедию Ирака, но и за серьезный вклад в установление мира на Ближнем Востоке.
Si tiene éxito, Rice y la administración Bush serán recordados no sólo por la inacabable tragedia de Irak, sino por hacer una contribución seria a la paz en el Oriente Próximo.
Отличительной чертой Хиллари Клинтон от Маделин Олбрайт или Кондолизы Райс стал выбор тех мест, куда она стремилась за образованием.
Pero lo que la distingue de Madeleine Albright o Condoleeza Rice es adónde estaba dispuesta a ir para formarse.
США и Саудовская Аравия поддержали соглашение в Дохе и выборы нового президента, а государственный секретарь США Кондолиза Райс вылетела в Бейрут для выражения поддержки США президенту и ливанскому государству.
Estados Unidos y Arabia Saudita le dieron la bienvenida al Acuerdo de Doha y la elección del nuevo presidente, mientras que la secretaria de Estado Condoleeza Rice voló a Beirut para expresar el apoyo norteamericano al presidente y al Estado libanés.
В Соединенных Штатах президент Джордж Буш и госсекретарь Кондолиза Райс считают их единой проблемой, равно как и британский премьер-министр Тони Блэр.
En los Estados Unidos, el Presidente George W. Bush y la Secretaria de Estado Condoleezza Rice ven que los problemas están vinculados, del mismo modo como lo hace el Primer Ministro británico Tony Blair.

Возможно, вы искали...