резонанс русский

Перевод резонанс по-испански

Как перевести на испанский резонанс?

резонанс русский » испанский

resonancia

Примеры резонанс по-испански в примерах

Как перевести на испанский резонанс?

Субтитры из фильмов

Это акция, которая должна иметь большой резонанс как в смысле политическом, так и в пропагандистском.
La acción tendrá repercusión propagandística y política.
В смысле, что она подсказала мне, как попасть в резонанс.
Me ha sugerido cómo componer mis disonancias.
Но из его работ мы знаем, что природа пронизана научными законами, что одни и те же правила применимы на Земле и в небесах что существует резонанс, гармония между нашим представлением о мире и тем, как мир действительно устроен.
Sin embargo, en su obra aparecen leyes que atañen a toda la naturaleza reglas que se aplican a la Tierra y a los cielos. Podemos encontrar una resonancia, una armonía entre lo que pensamos y cómo funciona el mundo.
Симпатический резонанс.
Resonancia receptiva.
Мысль, направленная на кристалл, производит резонанс, который улавливается и повторяется другими.
El pensamiento, dirigido al cristal, produce una resonancia que. es recogida y repetida por otros.
Квантовый резонанс волокна привёл к сдвигу полярности поля удержания антиматерии.
La resonancia cuántica ha provocado un cambio de polaridad en el campo de contención.
Резонанс приблизился к критическому.
La resonancia es crítica.
Это не маленькая услуга, капитан. Это для миссии, которая может иметь резонанс по всему квадранту.
Es para una mision que podria tener repercusiones todo el cuadrante.
Резонанс приводит к выборам Президента США, чтобы достичь мира в Корее.
Resonancia conduce a la elección presidente de EE.UU. para lograr alcanzar la paz en Corea.
Если декионное излучение верно промодулировать, то оно вызовет резонанс в моих позитронных цепях.
Si la emisión dekyon está correctamente modulada, enviará resonancias a mis subprocesadores positrónicos.
Данный процесс вызвал широкий резонанс в нашем правительстве.
El asunto ha generado un gran interés en nuestro gobierno.
Есть подпространственный резонанс определенной характеристики, исходящий от этого астероида.
Hay una signatura de resonancia subespacial procedente del asteroide.
Обнаружен подпространственный резонанс, исходящий от этого астероида.
Hay una signatura de resonancia procedente del asteroide.
Если они обнаружили резонанс, то отправят группы высадки в любой момент.
Si han encontrado la signatura, enviarán equipos de salida.

Из журналистики

Влияние маркетинговых усилий фармацевтических компаний и общественный резонанс, вероятно, играют свою роль в появляющейся тенденции излишнего диагностирования биполярного расстройства.
El efecto de las iniciativas de marketing y publicidad de las compañías farmacéuticas probablemente juegue un papel en esta nueva tendencia a sobrediagnosticar desorden bipolar.
Главного редактора и его заместителя уволили, но открытый вопрос о законности права правительственных структур управлять прессой обязательно будет иметь широкий резонанс.
El editor en jefe y el subeditor en jefe fueron despedidos, pero el cuestionamiento abierto de la legitimidad de la autoridad del gobierno para regular el periodismo tendrá un impacto profundo.
Инициированное правительством, возрождение понятия гуочи вызвало резонанс в китайском обществе.
Aunque fue iniciado por el gobierno, el renacimiento gouchi tuvo resonancia en la sociedad china.
Это означает, что свержение демократически избранного президента Мохамеда Мурси будет иметь гораздо более широкий резонанс.
Esto implica que el derrocamiento del presidente egipcio democráticamente electo, Mohamed Morsi, tendrá repercusiones mucho más amplias.
Его решение получило широкий резонанс по всему континенту, и не только среди народности рома, но и среди всех людей, озабоченных укреплением ценностей терпимости и равенства в демократической Европе.
Su decisión repercute en todo el continente, no sólo para los romá, sino para todos quienes tienen interés en promover los valores de la tolerancia y la igualdad en una Europa democrática.
Аннексия Крыма сделала его популярным у себя дома и его усилия ослабить мировое господство Америки, в частности путем союза с Китаем, нашли благоприятный резонанс по всему миру.
La anexión de Crimea le ha dado popularidad en su país y su empeño por debilitar el predominio mundial de los Estados Unidos, en parte procurando una alianza con China, ha resonado favorablemente en el resto del mundo.
Несмотря на то, что только достаточно пожилые люди лично пережили второй из этих эпизодов уничтожения денежных сбережений, политический резонанс этих эпизодов все еще ощущается довольно остро.
Aunque solamente las personas muy mayores han experimentando personalmente siquiera el segundo de los episodios de destrucción monetaria, sus repercusiones políticas todavía son intensas.
Освещение в печати получило бы огромный резонанс.
La cobertura mediática sería importante.
Редко выборы во Франции имели такой резонанс в Европе.
Rara vez unas elecciones francesas han tenido tanta repercusión en Europa.
Разумнее было бы предположить наличие неких элементов социального, духовного и эстетического удовлетворения, которыми и объясняется резонанс, вызываемый американскими культурными моделями, а также их коммерческий успех.
Tiene más sentido asumir que hay algunos elementos de la gratificación social, psíquica y estética que explican la resonancia de los modelos culturales estadounidenses y proveen su utilidad comercial.
Резонанс от ареста Ходорковского ощущается также и за границей.
Las consecuencias del arresto de Jodorkovsky también se sienten en el exterior.
Подобная реакция на террористическую атаку дает хороший резонанс среди общественности в США.
Esas reacciones ante los ataques terroristas tienen resonancias favorables en la opinión pública estadounidense.
Подобная риторика вызывает мощный резонанс в странах - бывших сателлитах Советского Союза, лишь недавно вернувших себе суверенитет.
Esta retórica resuena de manera potente en los ex satélites soviéticos, que sólo hace poco recobraron su soberanía.
По правде говоря, сегодня ни один европейский политик глобального значения не выдвигает предложений, вызывающих широкий резонанс.
En efecto, hoy no hay una figura política europea de estatura global que ofrezca una ambición que resuene.

Возможно, вы искали...