рубен русский

Примеры рубен по-испански в примерах

Как перевести на испанский рубен?

Простые фразы

Рубен - отец троих детей.
Rubén es padre de tres hijos.

Субтитры из фильмов

Его звали не Рубен Джеймс, а Дэниел Фрейзер, сержант.
No fue Reuben James, señor. Fue Daniel Frazier.
Все считают, что это Рубен Джеймс.
Oh, ya sé que todos creen que fue Reuben, señor.
Рубен Вацлав, мой импрессарио.
Rouben Vaclav, mi empresario.
Даже Рубен энд зе Джетс! Главное - репетировать и держать группу в хорошей форме.
Todo lo que tenemos que hacer es continuar practicando y estar juntos.
Джоул, послушай, это мой кузен, Рубен. Он из Скоки.
Joel, éste es mi primo Ruben, de Skokie.
Рядом с ним Рубен Бладес, прекрасный актер из Панамы, классный певец, там он рок-звезда.
Junto a él esta Rubén Blades, un actor fenomenal de Panama y un gran cantante, alli es una estrella.
Рубен Блэйдс давал интервью, у актеров постоянно берут интервью.
Estaban entrevistando a Rubén Blades. Entrevistan a los actores constantemente.
Так вот, я ждал восхода, солнце уже показалось, и там есть сцена с подъемными кранами, в ней появляется Рубен.
Estaba esperando, empezaba a amanecer y habia que rodar un plano con una grua sobre otra grua en el que aparecia Rubén.
Но Рубен был молодец, потому что выглядело это так, будто я ненавижу своих актеров или латиноамериканцев.
Rubén se porto genial. Parecia que trataba fatal a los actores o a los latinoamericanos. Fue una tonteria.
Дядюшка месье Леверсона, сэр Рубен Эствилл пригласил нас отобедать.
El tío de Monsieur Leverson es Sir Reuben Astwell y hemos sido invitados a cenar con ellos.
Сэр Рубен Эствилл представляется мне человеком необычайно утонченного вкуса.
Seguro que Sir Reuben Astwell debe ser un hombre de gusto y sensibilidad exquisitos.
Рубен, я не думаю, что мы неправильно поступаем.
Lo he estado pensando, Reuben, y no creo que hagamos lo más correcto.
Простите, сэр. Сэр Рубен хотел бы переговорить с Вами.
Disculpe, señor Sir Reuben desea hablar con Ud.
Вы мне простите, сэр Рубен, но я не разделяю Вашего веселья.
Discúlpeme, Sir Reuben, pero yo no puedo considerar la perspectiva con tanta sang-froid.

Возможно, вы искали...