ружье русский

Перевод ружье по-испански

Как перевести на испанский ружье?

ружье русский » испанский

escopeta cañón

Примеры ружье по-испански в примерах

Как перевести на испанский ружье?

Субтитры из фильмов

Мое ружье пропало.
Ese era mi fusil.
Дай мне мое ружье.
Necesito un arma.
Я майор Хорас Эпплгейт из Клуба Исследователей. А зачем Вам это ружье?
Soy el mayor Horace Applegate, del Club de los Exploradores.
Если бы у меня было ружье.
Lástima, he entregado mi fusil.
Бери ружье, Рой.
Coge tu revolver, Roy.
Передайте Дункану, что я жду, пока форель и криль сами запрыгнут на мое ружье.
Dile a Duncan que espero que haya truchas en el MacLin, y animales que cazar en la punta de mi escopeta.
Хорошо я сознаюсь я рассказала о тебе и обо мне длинную историю что мы должны были пожениться уже давно я думала что этого хватит, но потом мне пришлось приукрасить я сказала что ты приходишь домой пьяный и бьешь меня и тогда он схватился за ружье?
Te compro ese sueño. Dicen que hay más chicharras guapas aquí en Albuquerque que en cualquier otro lugar en los Estados Unidos. Pero eso no te interesa.
Отдай ружье и мы отпустим тебя с миром.
Denos su rifle y le dejaremos en paz.
Мы не собирались отбирать твое ружье.
No queremos que nos dé el rifle por nada.
Меняю на твое ружье.
Se lo cambio por su rifle.
Оставь себе, а я оставлю ружье.
Usted quédese su reloj y yo, mi rifle.
Тот, кто не дал нам ружье.
El que no quiso darnos el rifle.
Я знал только, что в руках у меня ружье.
En cuanto llegué, cogí un fusil.
Моя лошадь и ружье там мне не помощники.
Mi caballo y mi fusil no me servirán de nada.

Из журналистики

Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него.
Ceausescu apuntó y después retrocedió cuando el oso, insuficientemente sedado, se alzó sobre sus patas traseras como para atacar.
В конце концов, хорошие шерифы все равно нуждаются в активных гражданах, которые могли бы в нужный момент встать под ружье и быть присяжными в суде.
Al fin y al cabo, los buenos sheriffs necesitan a ciudadanos activos que formen parte de su partida y de los jurados.
Представьте, что Ваш ближайший сосед - с которым у Вас давняя и кровавая вражда - вынимает ружье и стреляет Вам в окна своей собственной гостиной, полной женщин и детей.
Imaginemos que nuestro vecino de la puerta de al lado, con el que hemos tenido una larga y sangrienta rencilla, saca una pistola y dispara a nuestras ventanas desde su sala de estar, atestada de mujeres y niños.
Но в конце концов, когда один из выстрелов попадает в спальню Вашего ребенка, Вы решаете - все, хватит. Вы вынимаете свое ружье гораздо лучшего качества.
Pero al final, cuando un disparo alcanza el cuarto de nuestros hijos, consideramos que ya está bien y sacamos nuestra arma, que es mucho mejor.

Возможно, вы искали...