ружье русский

Перевод ружье по-французски

Как перевести на французский ружье?

ружье русский » французский

fusil canon

Примеры ружье по-французски в примерах

Как перевести на французский ружье?

Субтитры из фильмов

Мое ружье пропало.
Mon arme est tombée.
А зачем Вам это ружье?
Pourquoi ce fusil?
Если бы у меня было ружье.
Et j'ai rendu mon fusil!
Бери ружье, Рой.
Prends ton revolver, Roy.
Где твое ружье?
Où est-il?
Да, а я хочу посмотреть, как будет корчиться Декстри, когда я сломаю его ружье, которое он зовет Бетси, над его поникшей головой.
Je veux voir Dextry à terre. Je n'attends qu'une chose, c'est de lui écraser sa Betsy sur la tête!
Передайте Дункану, что я жду, пока форель и криль сами запрыгнут на мое ружье.
Dites à Duncan que les truites et le gibier devront m'obéir.
Отдай ружье и мы отпустим тебя с миром.
Tu donnes ton fusil, on te laisse tranquille.
Мы не собирались отбирать твое ружье.
Ton fusil, on veut pas le voler.
Меняю на твое ружье.
Je te l'échange contre le fusil.
Оставь себе, а я оставлю ружье.
Je ne marche pas.
Тот, кто не дал нам ружье.
Celui qui ne voulait pas donner son fusil.
Моя лошадь и ружье там мне не помощники.
Mon cheval et mon fusil me serviront bien peu.
А теперь возьмите мое ружье.
Prenez mon fusil.

Из журналистики

Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него.
Ceausescu a visé puis est tombé à la renverse quand l'ours qui n'avait pas reçu une dose suffisante de sédatif s'est redressé sur ces pattes arrières, comme s'il allait attaquer.
В конце концов, хорошие шерифы все равно нуждаются в активных гражданах, которые могли бы в нужный момент встать под ружье и быть присяжными в суде.
Après tout, les bons shérifs ont besoin de réunir un groupe de citoyens actifs qui feront office de jurés.
Представьте, что Ваш ближайший сосед - с которым у Вас давняя и кровавая вражда - вынимает ружье и стреляет Вам в окна своей собственной гостиной, полной женщин и детей.
Imaginez que vous avez un voisin. Entre lui et vous, c'est une vendetta immémoriale.
Вы вынимаете свое ружье гораздо лучшего качества.
Vous sortez votre arme, bien plus puissante.

Возможно, вы искали...