семеро русский

Примеры семеро по-испански в примерах

Как перевести на испанский семеро?

Простые фразы

У нее семеро детей.
Ella tiene siete hijos.
У неё семеро сыновей.
Ella tiene siete hijos.
У нее семеро детей.
Tiene siete hijos.
У него семеро сыновей.
Tiene siete hijos.
У неё семеро сыновей.
Tiene siete hijos.
У него семеро детей.
Tiene siete hijos.
У пары семеро детей.
La pareja tiene 7 hijos.
У тебя семеро детей.
Tienes siete hijos.
Несмотря на бедность, они вырастили семеро детей.
Aunque eran pobres, criaron a siete hijos.

Субтитры из фильмов

Обо мне ходили подобные слухи - кажется, их распускали семеро гномов.
Mi salud mental ha sido puesta en duda - por gente de poca monta.
Тут, в Эскудеро, их семеро, а там - 700 человек.
Hay siete aquí en Escudero. Ahí arriba hay 700.
И так нас уже семеро.
Pues somos siete.
Семеро из них.
Siete de ellos.
Их семеро, слышите? Благодарите синьорину. До свидания.
Arreglado, de las gracias a la señorita y buenos días.
С ними тремя, получается нас семеро.
Los tres. Eso hacen siete.
Старшина и еще двое погибли, семеро раненых.
Mi ayudante y dos más, muertos, siete heridos.
Надеюсь, вы не будете отрицать тот факт, что в ночь с 14-го на 15-е апреля наша военная база. стала ареной пьяной оргии, в которой приняли участие семеро штатских женщин.
Asumo que no niega responsabilidades por los hechos de.. lanochedel14al15 de abril; cuando un cuartel del ejército fue.
Электромагнитный феномен, известный как Мурасаки-312. Злобный космический вихрь. Горькое напоминание о том, что семеро наших сослуживцев все еще вне досягаемости.
El fenómeno electromagnético conocido como Murasaki 312 gira como una sombra maligna en el espacio un deprimente recordatorio de que siete compañeros aún siguen perdidos.
Семеро женщин зарезаны.
Siete mujeres muertas a cuchilladas.
Семеро жителей деревни были убиты.
Mataron a siete del pueblo.
Семеро из его рабочей группы пропали без вести, четверо тяжело ранены - и я думаю, что двое из них умрут.
Siete de su grupo de trabajo están en paradero desconocido. Hay cuatro heridos de gravedad y creo que dos de ellos van a morir.
Нас семеро, а у тебя только шесть пуль в пистолете.
Nosotros somos siete hombres, y en tu revólver no tienes más de seis balas.
В том году семеро погибли, пытаясь убежать от закона.
Durante Ese Año 7 Personas Murieron Tratando De Escapar De La Ley.

Из журналистики

В апреле, моя собственная организация потеряла двух сотрудников, работающих в составе Организации Объединенных Наций с вынужденными переселенцами. И, в начале августа, семеро местных нанятых сотрудников по гуманитарной помощи были выслежены и казнены.
En abril, dos miembros de mi propia organización murieron dentro de un centro de las Naciones Unidas para refugiados y a principios de agosto fueron ejecutados siete cooperantes locales.
Новый премьер-министр Хишам Кандил отобрал тридцать пять членов кабинета министров, семеро из которых (в том числе сам Кандил) являются министрами предыдущего правительства, назначенного ВСВС.
El nuevo primer ministro, Hisham Qandil, eligió treinta y cinco ministros, siete de los cuales (incluyendo Qandil) fueron ministros en el gobierno anterior elegido por el CSFA.
Семеро других саудовских джихадистов, которые сбежали в Йемен, как стало известно, тоже находятся там на службе в Аль Каиде.
Otros siete yijadistas saudíes que escaparon al Yemen son conocidos también como activistas de Al Qaeda en ese país.

Возможно, вы искали...