сопутствующий русский

Перевод сопутствующий по-испански

Как перевести на испанский сопутствующий?

сопутствующий русский » испанский

concomitante resultante consiguiente

Примеры сопутствующий по-испански в примерах

Как перевести на испанский сопутствующий?

Субтитры из фильмов

Сопутствующий васкулит вызывает повреждение нервов.
La vasculitis causa daño en los nervios.
Да, это просто сопутствующий ущерб.
Eso sólo fue daño colateral.
Вы должны мне рассказать, почему спустя столько времени, я имею честь встретиться с вами, должно быть, этому соответствует сопутствующий чек.
Tiene que decirme por qué tengo el placer de encontrarlo, después de años, debe ser el correspondiente para el cheque. Esta comisión es bastante especial.
Я хочу сказать, что и сам бы взял его, если бы это не вызвало такой большой сопутствующий ущерб.
Quiero decir, lo haría yo mismo si no diera lugar a daños colaterales.
Иногда. Происходит сопутствующий ущерб.
A veces hay daño colateral.
Ладно, это сопутствующий фактор.
Fue un factor que contribuyó.
Я никогда не рассматривал это, как сопутствующий ущерб.
Yo nunca consideré este tipo de daño colateral.
Сопутствующий урон в Арклоу будет меньше.
Habrá menos repercusiones en Arklow.
Это сопутствующий ущерб.
Será un daño colateral.
Сопутствующий ущерб.
Daño colateral.
Сопутствующий ущерб от стрельбы.
Un daño colateral del tiroteo.
Сопутствующий ущерб.
Daños colaterales.
И сопутствующий ущерб для этих парней ничего не значит.
Y a esta gente no le preocupan los daños colaterales.
Мне посрать на сопутствующий ущерб.
El daño colateral me importa un carajo.

Из журналистики

Информационная революция и сопутствующий ей процесс глобализации преобразуют мир и делают его значительно компактнее.
La actual revolución de la información y el tipo de mundialización que la acompaña están transformando y empequeñeciendo el mundo.
Страны с глобальной экономической властью несут особую ответственность признания того, что их экономическая политика имеет важный сопутствующий эффект на другие страны.
Los países con influencia económica global tienen la responsabilidad especial de aceptar que sus acciones políticas tienen importantes efectos de derrame en otros países.
Сопутствующий военный ущерб был огромным: по некоторым подсчетам более миллиона иракцев погибли по причинам, непосредственно или косвенно связанным с войной.
El daño colateral de la guerra ha sido masivo: según algunas versiones, más de un millón de iraquíes han muerto, ya sea de manera directa o indirecta, a causa de la guerra.

Возможно, вы искали...