сопутствующий русский

Перевод сопутствующий по-итальянски

Как перевести на итальянский сопутствующий?

сопутствующий русский » итальянский

concomitante risultante conseguente accompagnatorio accompagnante

Примеры сопутствующий по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сопутствующий?

Субтитры из фильмов

Сопутствующий васкулит вызывает повреждение нервов.
Insieme alla vasculite puo' causare neuropatia.
Значит, они хотели, чтобы смерть Витторио выглядела как сопутствующий ущерб.
Quindi, volevano che la morte di Vittorio sembrasse un danno collaterale.
Сопутствующий урон.
Danno collaterale.
Сопутствующий ущерб?
Danni collaterali?
Вы должны мне рассказать, почему спустя столько времени, я имею честь встретиться с вами, должно быть, этому соответствует сопутствующий чек.
Deve spiegarmi il motivo per cui ho il piacere di conoscerla, dopo anni di rapporti basati solo sullo scambio di assegni.
Сегодня он - наш сопутствующий ущерб.
Oggi era un danno collaterale.
Я хочу сказать, что и сам бы взял его, если бы это не вызвало такой большой сопутствующий ущерб.
Insomma, lo prenderei io stesso, se non creasse così tanti danni collaterali.
Происходит сопутствующий ущерб.
Ci sono dei danni collaterali.
Я никогда не рассматривал это, как сопутствующий ущерб.
Non ho mai considerato questo tipo di danni collaterali.
Сопутствующий урон в Арклоу будет меньше.
I danni collaterali saranno minori ad Arklow.
Это сопутствующий ущерб.
È un danno collaterale.
Сопутствующий ущерб?
Quindi, danno collaterale?
Какой сопутствующий опыт вы имеете, чтобы получить эту работу?
Ha qualche esperienza nel campo che la rendano qualificato per il lavoro?
Сопутствующий ущерб от стрельбы.
Danno collaterale della sparatoria.

Из журналистики

Страны с глобальной экономической властью несут особую ответственность признания того, что их экономическая политика имеет важный сопутствующий эффект на другие страны.
I paesi che esercitano un'influenza economica a livello globale devono accertarsi che le proprie azioni politiche abbiano importanti effetti benefici su altri paesi.
Понадобится соответствующее использование официальных ресурсов, включая рекапитализацию евробанков, чтобы ограничить сопутствующий вред и заражение.
Per contenere danni collaterali ed il contagio sarebbe necessario l'uso appropriato delle risorse a disposizione, compresa la ricapitalizzazione delle banche della zona euro.
Сопутствующий военный ущерб был огромным: по некоторым подсчетам более миллиона иракцев погибли по причинам, непосредственно или косвенно связанным с войной.
I danni collaterali delle guerre sono stati ingenti: secondo alcuni, oltre un milione di iracheni sono morti, direttamente o indirettamente, a causa della guerra.

Возможно, вы искали...