сотрясение русский

Перевод сотрясение по-испански

Как перевести на испанский сотрясение?

сотрясение русский » испанский

conmoción

Примеры сотрясение по-испански в примерах

Как перевести на испанский сотрясение?

Простые фразы

Сотрясение мозга напомнило о себе приступами тошноты.
Las ganas de vomitar me recordaron que tenía una conmoción cerebral.

Субтитры из фильмов

У меня сотрясение мозга.
Tengo una conmoción cerebral.
У него сотрясение мозга.
Tiene una conmoción.
В состоянии шока. Очень серьезно. Сотрясение.
En estado de shock, muy grave.
Потом в аварию попал, у него было сотрясение мозга.
Tuvo un accidente, tuvo una conmoción cerebral. Estuvo en el hospital, yo estuve sentada a su lado.
Если у него только сотрясение, то скоро.
Si sufre de conmoción cerebral, no demasiado tiempo.
Сотрясение может вызвать временные провалы в памяти.
La conmoción cerebral puede provocar lapsos temporales en la memoria.
Сломана рука. У неё лёгкое сотрясение.
Tiene el brazo roto y una contusión leve.
Бэзил, тебе нехорошо. Доктор говорит, что у тебя сотрясение мозга. Ты должен отдохнуть.
Tienes una conmoción cerebral, debes descansar.
Большой синяк на голове. Возможно, сотрясение.
Tiene un golpe en la cabeza una contusion, posiblemente.
У Фрэнсина довольно сильное сотрясение, боюсь.
Francine esta bastante maltrecho, me temo.
У нее сотрясение, перелом плеча и внутреннее кровотечение.
Tiene concusión y el húmero roto y, bueno, una leve hemorragia interna.
У вас сотрясение.
Sufriste una conmoción.
У тебя может быть сотрясение от этого падения.
Te has hecho daño con esa caída.
Однако, фортуна благосклонна к нему. так как бык получает сотрясение мозга.
Pero la buena fortuna lo acompaña y el toro se da a sí mismo una concusión.

Из журналистики

Это могло привести к погружению мировой экономики в еще один мировой финансовый кризис, который вызвал бы сотрясение, равное тому, что произошло осенью 2008 года.
Eso podría sumergir a la economía global en otra crisis financiera, generando un shock equivalente al otoño de 2008.
Любое дополнительное сотрясение может положить этому конец.
Cualquiera de las posibles tormentas podrían levantarse y ponerles fin.

Возможно, вы искали...