стратегия русский

Перевод стратегия по-португальски

Как перевести на португальский стратегия?

стратегия русский » португальский

estratégia

Примеры стратегия по-португальски в примерах

Как перевести на португальский стратегия?

Простые фразы

Это отличная стратегия.
Essa é uma excelente estratégia.

Субтитры из фильмов

Наша стратегия не вполне эффективна.
A nossa estratégia não foi totalmente eficaz.
Джим, что это, черт возьми, за стратегия такая?
Jim, que raio de estratégia é esta?
Но Вам известна стратегия.
Mas, você conhece a nossa estratégia.
Какова Ваша стратегия?
Qual é a sua estratégia de mercado?
Главное, это подготовка и стратегия, вещи, которые ты ненавидишь.
As manobras políticas e a diplomacia é que são, e tu pareces desprezá-las.
Сюзан, это уже маркетинг, стратегия и всё такое.
Susan, mas fazer isso implica marketing e estratégia e coisas dessas!
Целая стратегия!
Parece sensato.
Лучшая стратегия - традиционный удар.
A melhor estratégia é jogar com calma.
Наша стратегия зависит от вашего ответа.
Nossa estratégia depende da sua resposta.
Большое Вам спасибо, доктор Майнхаймер, Очень рад, что вы пришли жду - не дождусь, когда наконец-то услышу Вашу Речь я уверен, что это замечательная и блестяще-продуманная стратегия.
Muito obrigado. Dr. Meinheimer, ainda bem que veio. Cá está ela.
Я ему так и сказал. - Прекрасная стратегия.
Eu disse-lhe para fazer aquilo.
Новая стратегия, Джон.
Nova estratégia.
Как стратегия!
Como estratégia!
Интересная стратегия защиты.
Estratégia interessante.

Из журналистики

Как и в ответ на изменение климата, эффективная стратегия будет нуждаться в международной координации.
Como com a resposta às alterações climáticas, uma estratégia eficaz exigirá coordenação internacional.
Но это ошибочная стратегия.
Mas esta é uma estratégia errada.
Для успешного проведения этих работ необходима инновационная стратегия, которая должна опровергнуть старые предпосылки и подходы к проблемам, связанным с водными ресурсами.
Para serem bem-sucedidas, será necessário que empreendam uma estratégia inovadora que revolucione os pressupostos (e as abordagens) estabelecidos em relação aos problemas associados à água.
Стратегия роста для всего региона еще впереди.
Uma estratégia de crescimento para toda a região ainda está por criar.
Кэмерону следует признать, что его стратегия недопустима (даже если он боится, что несколько косметических поправок в договоре не сильно помогут ему дома).
Cameron deve reconhecer que a sua estratégia não poderá ser permitida (mesmo que receie que algumas correcções cosméticas ao tratado não o ajudem a nível interno).
Но стратегия Китая в этой стране, в основном, была сосредоточена на развитии бизнеса и на удовлетворении своего огромного аппетита к энергетическим ресурсам и минеральному сырью.
Mas a estratégia da China no país foi principalmente concentrada no desenvolvimento de negócios, e em saciar o seu vasto apetite por energia e minerais.
Притворяться, что этой проблемы не существует - это не стратегия.
Fingir que não existe não é uma estratégia.
Чтобы добиться этого, необходима скоординированная, ориентированная на будущее инвестиционная стратегия.
O que é necessário é uma estratégia de investimento, coordenada e orientada para o futuro.
Поэтому стратегия инклюзивного роста должна сосредоточиться либо на путях снижения цен, либо оплаты постоянных издержек, которые необходимы для подключения людей к сетям.
Então, uma estratégia para o crescimento inclusivo deve focar-se nas formas de reduzir ou de pagar os custos fixos que ligam as pessoas às redes.
Стратегия инклюзивного роста должна улучшать положение людей, подключая их к сетям, которые делают их продуктивными.
Uma estratégia para o crescimento inclusivo deve fortalecer as pessoas, incluindo-as nas redes que as tornam produtivas.
Это жизнеспособная стратегия, но сейчас абсолютно ясно видно, что только США могут воплотить ее.
Esta estratégia é viável, mas tornou-se evidente que apenas poderá ser implementada pelos Estado Unidos.
Более сбалансированная стратегия США на повышение региональной стабильности требует разумного сочетания решимости и уверенности и военную стратегию, которая отразит эту смесь.
Se os EUA pretenderem uma estratégia mais equilibrada para aumentar a estabilidade regional, deverão combinar criteriosamente a resolução e a pacificação, bem como desenvolver um procedimento militar que reflicta esta combinação.
БЕРЛИН - Большая политическая стратегия и повседневный опыт часто имеют много общего.
BERLIM - As grandes estratégias políticas e a experiência do dia-a-dia têm habitualmente bastante em comum.
Цель России не состоит в оккупации Украины с военной точки зрения, но в предотвращении политической и экономической стабилизации - стратегия, которая может включить отделение де-факто значительной части восточной Украины.
O objectivo da Rússia não é ocupar a Ucrânia militarmente, mas evitar a estabilização política e económica - uma estratégia que poderia incluir a secessão de facto de partes significativas da Ucrânia Oriental.

Возможно, вы искали...