супружеский русский

Перевод супружеский по-испански

Как перевести на испанский супружеский?

супружеский русский » испанский

marital matrimonial conyugal

Примеры супружеский по-испански в примерах

Как перевести на испанский супружеский?

Субтитры из фильмов

Еще я знаю, что ты, так сказать. не полностью выполняешь супружеский долг.
Sé que no estás complaciendo a tu mujer.
И, Джерри, знаешь что? Я открыл что-то лучшее, чем супружеский секс.
Y escucha esto descubrí algo mejor que el sexo en las visitas conyugales.
Супружеский союз двух.
La unión de esposo y.
Супружеский союз двух.
La unión de marido y.
А Люсиль привели в супружеский трейлер.
Y Lucille estaba esperando en el trailer conyugal.
Рак, потеря вашей способности выполнять супружеский долг, обнаружение интрижки.
El cáncer, perder su capacidad de funcionar sexualmente descubrir el engaño.
Он исполнял свой супружеский долг.
Sabía cumplir con ella.
Дорогие влюбленные мы собрались здесь, перед лицом одного или более богов, возможно менее чтобы соединить эту пару в неплохой супружеский союз.
Hermanos, nos hemos reunido ante uno o más dioses, o menos, para unir a esta pareja en buen matrimonio.
Первое - супружеский спор, второе - семилетний ребенок, третье - парень, которому очень было нужно в туалет.
Bueno, lo primero es una disputa marital, lo segundo es de hace siete años y lo tercero es un tío que realmente necesitaba encontrar un baño.
Я переживаю супружеский кризис.
Estoy teniendo una crisis de esposa madura.
Супружеский визит. Один час.
Una hora de visita conyugal.
Мы женаты уже 4 месяца и еще не исполнили супружеский долг.
Llevamos meses casados y aún no hemos hecho el asunto.
Когда Я была в Мэрисвиле, мы с мужем выполняли наш супружеский долг.
Cuando estuve en Marysville, tuve una visita conyugal con mi marido.
И среди всех его посетителей, Кейт навещала его больше всех в тюрьме, включая один супружеский визит.
Y de todas sus llamadas señoras, Kate fue la que lo visitó más en la cárcel, incluyendo una vez conyugal.

Возможно, вы искали...