тонус русский

Перевод тонус по-испански

Как перевести на испанский тонус?

тонус русский » испанский

tonicidad

Примеры тонус по-испански в примерах

Как перевести на испанский тонус?

Субтитры из фильмов

От нее у меня понижается тонус.
No es día para música.
Космические путешествия плохо влияют на мышечный тонус, Бинро.
Los viajes espaciales pudren los músculos, Binro.
Наверное, едите плавник и женьшень, а это повышает тонус и потенцию.
Siempre estás comiendo aleta de tiburón y ginseng. Esa comida te pone caliente.
Повышенный тонус, энергичны.
Todos deberíamos tener tanta suerte.
Идеальный мышечный тонус тоже ей не мешает.
Y un tono muscular perfecto tampoco molesta.
Все, что ему нужно - небольшая физическая терапия, чтобы восстановить тонус мышц и координацию.
Todo lo que necesita es un poco de terapia física para recuperar el tono muscular y la coordinación.
Появляется необоснованная усталость, теряется тонус. Нет желания даже вставать с постели.
Podrías sentirte tan fatigado y sin energías que no querrás levantarte.
Может, когда она встала, то начала мочиться. Тонус блуждающего нерва увеличился, что вызвало аритмию и остановку сердца.
A lo mejor, cuando se levantó, comenzó a orinar se incrementó el tono vagal le causó una arritmia y su corazón se detuvo.
Да, и безусловно тяжело слышать его плач, но вы должны продолжать, потому что без терапии его мышечный тонус.
Bueno, y obviamente es duro escucharlo llorar, pero tenéis que hacerlo igualmente, porque sin la terapia, sus músculos.
Ещё мне нужна твоя членская карточка в тренажёрке потому что я должен как можно скорее туда вернуться, пока не потерял тонус.
También necesito usar tu membresía del gimnasio porque tengo que regresar pronto, antes de perder el ritmo.
Ты потеряла мышечный тонус и получила дряблые руки, как у бабушки.
Estás perdiendo tono muscular y poniendo fofos los brazos de la abuela.
Повышенный симпатический тонус.
Sobremarcha simpática.
Учитывая тонус, в котором работает мой отдел это совсем неудивительно.
Dado como funciona mi departamento esto no vale una mierda.
Ваша способность сопереживать пришла в тонус.
Sus transportes de empatía deberían estar bien tonificados.

Возможно, вы искали...