топливный русский

Примеры топливный по-испански в примерах

Как перевести на испанский топливный?

Субтитры из фильмов

То есть топливный насос, не был поломан, а был только закупорен.
Que la bomba del carburante no se rompió, sino que se obturó.
Вся планета станет одиной огромной расплавленной массой радиоактивных материалов - топливный склад для их флота!
El planeta entero se convertirá en una gran masa fundida de material radiactivo. El almacén de combustible para su flota!
Дайте мне топливный отсек.
Traigan el combustible.
Ей нужен новый топливный насос.
No con esa bomba de combustible.
Принесите два куска гиметиста и поместите их в топливный отсек.
Quiero que busques dos piezas de hymetusita. y ponerlas en el depósito.
После чего, сигнализация выключится, топливный нанос заблокируется. и понадобится буксир, чтобы сдвинуть с места Феррари Робина.
Después de eso, sonaría una sirena, la bomba de gasolina no funcionaría y haría falta óxido nitroso para mover el Ferrari de Robin.
Топливный бак сухой, как мартини.
Tiene los tanques más secos que un martini.
Тогда топливный насос. - Да, это топливный насос.
Creo que es el depósito de gasolina.
Тогда топливный насос. - Да, это топливный насос.
Creo que es el depósito de gasolina.
Поврежден топливный провод на Променаде.
Se ha roto un conducto de combustible en la promenade.
Так. это должно быть неосевой топливный контроллер.
Entonces eso de allí debe ser un regulador de combustible fuera de eje.
Топливный бак забило грязью по самое не хочу.
Su tanque de combustible está lleno de sedimento.
Топливный бак сухой, как мартини.
El tanque está seco como un martini.
Он ведёт на топливный склад.
Conduce a los barriles de petróleo.

Из журналистики

Ни одно из государств не будет обязано отказываться от права развивать свой собственный топливный цикл.
A ningún estado se le exigiría abandonar el derecho a desarrollar su propio ciclo de combustible.
В этом кризисе ставки высоки, поэтому Германия, Великобритания и Франция начали переговоры с Ираном два года назад с целью убедить последний оставить попытки завершить ядерный топливный цикл.
En esta crisis es mucho lo que está en riesgo. Por ello, hace dos años Alemania, el Reino Unido y Francia iniciaron negociaciones con Irán con el objetivo de persuadirlo de abandonar sus esfuerzos por completar el ciclo del combustible nuclear.
Если все эти установки заработают, Иран успешно освоит весь ядерный топливный цикл.
Una vez que entren en funcionamiento plenamente, dichas instalaciones permitirán al Irán dominar todo el ciclo del combustible nuclear.
Топливный ядерный банк Казахстана имеет очень широкую поддержку на высоком международном уровне, усиленный гарантиями самой страны.
El banco de energía de Kazajstán tiene un apoyo internacional muy amplio y de alto nivel, a lo que contribuyen las credenciales del país.

Возможно, вы искали...