тоскливый русский

Перевод тоскливый по-испански

Как перевести на испанский тоскливый?

тоскливый русский » испанский

triste ansioso afligido

Примеры тоскливый по-испански в примерах

Как перевести на испанский тоскливый?

Субтитры из фильмов

Ой, Барк, этот дом для престарелых настолько тоскливый и гнетущий, я изо всех сил держалась, чтобы не спросить миссис Тиммонс, как она здесь выдерживает.
El asilo para ancianos es tan terrible y triste. Estuve apunto de preguntarle a la Sra. Timmons cómo era capaz de soportarlo.
Тоскливый город, тоскливые огни на тоскливых улицах, тоскливые клоуны в тоскливых мюзик-холлах, тоскливые очереди у тоскливых кинотеатров, тоскливая мебель в тоскливых магазинах.
Ciudad triste, luces tristes en calles tristes, payasos tristes en cabarets tristes, colas tristes ante cines tristes, muebles tristes en las tiendas tristes.
Но семестр такой тоскливый, что хуже не будет.
Este semestre es tan monótono que cualquier cosa vale.
Как тоскливый туман на шотландском болоте.
Como la niebla en un sombrío páramo escocés.
Мир оживает, краски обновляются, но я вижу только серый, только серый, одинокий и тоскливый.
El mundo revive. Los colores se renuevan. Pero yo sé azul.
Он такой тоскливый.
Es muy deprimente.
Я бы не пережил этот тоскливый деловой ужин без тебя.
No podría haber aguantado otra aburrida cena con corresponsales sin tí.
Поверь мне, если б был я в силах Украсить каждый час тоскливый.
Créeme, si estuviera en mi poder llenaría cada hora pasante.
Это означает, что люди которые надеялись хотя бы на тоскливый седан сейчас могут иметь экзотический двух-дверный.
Significó que la gente que sólo podía aspirar a una aburrida berlina. Ahora podía tener una exótica coupé.
Проблема в том, что ты такой тоскливый.
Tu problema es que eres un poco aburrido.

Возможно, вы искали...