туризм русский

Перевод туризм по-испански

Как перевести на испанский туризм?

туризм русский » испанский

turismo

Примеры туризм по-испански в примерах

Как перевести на испанский туризм?

Простые фразы

Для нас туризм очень важен.
Para nosotros, el turismo es muy importante.

Субтитры из фильмов

Обычный туризм.
Soy un trotamundos.
Туризм, человеческий кругооборот, рассматриваемый как потребление, является побочным продуктом кругооборота товаров, и сводится, по сути, к одному единственному развлечению: поехать и посмотреть на то, что уже стало банальным.
Subproducto de la circulación de mercancías, la circulación humana considerada como un consumo, el turismo, se reduce fundamentalmente al ocio de ir a ver aquello que ha llegado a ser banal.
Туризм.
Turismo.
Уровень преступности снизился. и, как это ни удивительно, туризм тоже.
El crimen bajó. Y raramente también el turismo.
Интересы : пеший туризм.
Intereses.
Туризм - несомненно.
Mochilera: Por supuesto.
Туризм, фитнесс, марафонские забеги и все такое. Я прошла 21 милю.
Quizá 10 pies o corriendo en un maratón un par de millas.
Это не финансируемый налогоплательщиками туризм.
No es turismo pagado por los contribuyentes.
Я хочу сказать, вся эта идея за изменение названий улиц, была, чтобы улучшить туризм, а не уничтожить.
Quiero decir, toda la idea sobre cambiar los nombres de las calles. era para promover el turismo, ya sabes, no para destruirlo.
Активный туризм.
Me fui de viaje.
Удивительно, что у них не особенно развит туризм.
Me sorprende que el turismo no sea una industria más grande allí.
Да весь этот секс-туризм надоел до смерти!
Lo del turismo sexual está tocado ya.
Любишь туризм?
Como una excursión.
Есть четыре вида бизнеса, туризм, общественное питание, железные дороги и продажи.
Hay cuatro clases de negocios. Turismo. Servicios alimenticios.

Из журналистики

Я просто решила для себя, что к тому времени, когда мне исполнится 40 лет, космический туризм будет вполне обыденной вещью.
Simplemente di por hecho que para cuando tuviera, digamos, 40 años, los viajes al espacio serían algo común.
Некоторые ресурсы, предоставляемые лесами - такие как древесина, дрова и туризм - достаточно легко поддаются оценке.
Es posible evaluar de modo relativamente fácil algunos de los recursos que ofrecen, como madera, leña y turismo.
Процветает туризм, особенно со стороны индийских паломников в главные индусские святыни в Тибете - гору Кайлаш и озеро Мансаровар.
El turismo prospera, sobre todo el de los peregrinos indios a los sitios sagrados hindúes más importantes en el Tíbet, el Monte Kailash y el Lago Mansarovar.
Но он им не является. В течение десятилетий не растет туризм, хотя туристы толпами валят в другие районы на Карибах.
Por décadas el turismo ha estado estancado, a pesar de que los viajeros visitan en masa otros destinos de la región.
На Ямайке, например, не производят замороженную лососину и не готовят хоккеистов потому, что вложение средств, например, в промышленность по производству цитрусовых фруктов и туризм приносит намного более определенную выгоду.
Jamaica, digamos, no produce salmón congelado ni jugadores de hockey porque invertir en industrias como los cítricos y el turismo provee ganancias mucho más seguras.
И в самом деле, влияние малярии на туризм имеет большое значение из-за его роли в привлечении в развивающиеся страны иностранной валюты.
Sin duda, el efecto de la malaria en el turismo es considerable porque el turismo juega un papel importante en la atracción de divisas externas a los países en desarrollo.
Туризм, особенно со стороны индийских паломников в крупнейшую индуистскую святыню в Тибете, процветает.
El turismo, especialmente de peregrinos indios a un importante sitio sagrado hindú en el Tíbet, es próspero.
Только туризм привлекает более 36 миллионов посетителей в год, что делает Турцию одним из самых популярных мест в мире.
El turismo por sí solo atrajo a más de 36 millones de visitantes en 2012, lo que convierte a Turquía en uno de los principales destinos turísticos del mundo.
В результате, Доминиканская республика превратилась в 1990х годах в одну из наиболее быстро растущих экономик в мире, с увеличивающимися инвестициями в туризм и интенсивное за счет труда производство.
Como resultado, la República Dominicana se convirtió en una de las economías de crecimiento más rápido en la década de 1990, con inversiones enormes en turismo y manufacturas intensivas en mano de obra.
Этот же учет использовался для улучшения управления лесными ресурсами в Индийском штате Химачал Прадеш, где леса играют жизненно важную роль в развитии двух основных секторов: туризм и выработка электроэнергии.
También se están usando para mejorar la gestión forestal en el estado indio de Himachal Pradesh, donde los bosques son un recurso vital para dos sectores importantes para el crecimiento: el turismo y la generación hidroeléctrica.
Туризм также предлагает значительный потенциал роста, особенно если Бразилия будет и на далее пользоваться редкой возможностью, представленной хостингом Кубка мира и Олимпийских игр.
También el turismo ofrece un importante potencial de crecimiento, en particular si el Brasil aprovecha la estupenda oportunidad que representa la organización de la Copa Mundial y los Juegos Olímpicos.
Туризм, в частности, - как круизы, так и более рискованные путешествия, - стал любимым времяпрепровождением пожилых людей.
En particular, el turismo -cruceros, además de viajes más aventureros- ha llegado a ser un pasatiempo favorito para los ancianos.
Но есть и хорошие новости: Израиль сможет обороняться почти без потерь, экономика и туризм станут развиваться.
La buena noticia es que Israel puede defenderse con un número relativamente bajo de bajas, su economía está mejorando y el turismo se está recuperando.
Благодаря близости рынка США Гаити может быстро восстановить экспорт садовых культур, фруктов и другой сельскохозяйственной продукции, а также туризм и производство товаров лёгкой промышленности.
Por la cercanía del mercado estadounidense, Haití podría lograr una importante recuperación de las exportaciones de horticultura, frutas y otros productos agrícolas, así como el turismo y bienes manufacturados simples.

Возможно, вы искали...