тысячный русский

Примеры тысячный по-испански в примерах

Как перевести на испанский тысячный?

Субтитры из фильмов

Тысячный спектакль, если я еще буду играть, пройдет в озере из слез.
La representación número 1.000, si llego a tanto, tendrá lugar en un manicomio bien almohadillado.
Тысячный год уже позади.
Ya hemos pasado el año 1.000.
В тысячный раз повторяю, я не тайм-лор.
Por milésima vez, os digo que no soy un Señor del Tie.
Йентл, в тысячный раз повторяю - у мужчин и женщин разные обязанности.
Yentl, por enésima vez, los hombres y las mujeres tienen deberes distintos.
Так, мы не пойдём в тысячный раз по одному и тому же коридору!
Escúchame, no vamos a pasar. por los mismos corredores mil veces!
Просто ещё один 65-тысячный кусок корма в дыру.
Sólo otra cena de 65.000 para el hoyo.
В свой тысячный день рождения, гном объявил девушку своей женой.
En su cumpleaños mil, el duende pide a su novia.
Нет, в тысячный раз, я не поеду с тобой в Лос-Анджелес на лето.
Por milésima Vez no iré contigo a Los Ángeles.
Мистер Элкинс, в сто тысячный раз, сядьте.
Sr. Elkins, por enésima vez, siéntese.
В тысячный раз говорю, нет, Марк.
Por milésima vez, la respuesta es no, Mark.
В тысячный раз, повторяю, тупица, разговор уже был. Но не для нас с тобой.
Por milésima vez, idiota, esta conversación ya sucedió, pero no para ti y para mí.
Ею болеет каждый тысячный американец.
Quizá afecta uno de cada 1.000 estadounidenses.
Э-э, Кромби в то время, когда был сделан этот 50-тысячный вклад, шесть раз в неделю он ездил на одну и ту же заправку на Гарфилд Парк.
El amontonador, Crombie. en el momento de esta contribución de 50 mil dólares, hizo seis visitas en una semana a la misma gasolinera en Garfield Park.
Я взываю к тебе в тысячный раз, мой верный дух-наставник.
Os he llamado más de mil veces, mis espíritus guía.

Из журналистики

Через восемь лет после вмешательства НАТО в 1999 году 17-тысячный международный контингент до сих пор необходим для того, чтобы предотвратить возобновление насилия, и окончательный политический статус Косово остается нерешенным.
Ocho años después de la intervención de la OTAN en 1999, una fuerza internacional de 17.000 hombres todavía es necesaria para impedir un resurgimiento de la violencia, y el status político esencial de Kosovo todavía está sin resolver.

Возможно, вы искали...