уравнение русский

Перевод уравнение по-испански

Как перевести на испанский уравнение?

уравнение русский » испанский

ecuación igualación ecuacion

Примеры уравнение по-испански в примерах

Как перевести на испанский уравнение?

Простые фразы

Это уравнение в декартовых координатах.
Esta ecuación está en coordenadas cartesianas.
Это уравнение в полярных координатах.
Esta ecuación está en coordenadas polares.
Это уравнение в сферических координатах.
Esta ecuación está en coordenadas esféricas.
Это уравнение в цилиндрических координатах.
Esta ecuación está en coordenadas cilíndricas.

Субтитры из фильмов

Если они поймут, то продолжат уравнение.
Si lo entienden, siguen la ecuación.
Поэтому. Правые и Левые - это уже совершенно неактуальное уравнение.
Además ambas están anticuadas.
Таким было уравнение.
Ésa fue la ecuación.
Уравнение работает!
La ecuación funciona!
Думай: разрушить это уравнение революционно для женщин.
Pensar: destruir hoy esta unidad, para una mujer, es hacer la revolución.
Вам надо только. подумать уравнение.
Sólo tiene que pensar en la ecuación.
Один решился уничтожить идентичность собственности, другой - неравенство знания, третий предпринял уравнение наиболее исконного различия - различия между мужчиной и женщиной.
Uno pretendía destruir la desigualdad de las fortunas, otro las desigualdades de la inteligencia, el tercero intentaba nivelar la más antigua de las desigualdades, la del hombre y la mujer.
Это уравнение, предложенное Фрэнком Дрейком из Корнелльского университета - простая фраза.
Esta ecuación, debida principalmente a F. Drake, de Cornell es sólo una frase.
Уравнение Бернулли даёт нам полное количество энергии, содержащейся в воздушных потоках.
La ecuación de Bernoulli nos da la cantidad total de energía, contenida en la circulación del aire.
Ты плачешь, когда уравнение не сходится.
Lloras cuando haces una división y te queda una diferencia.
Потому что это уравнение может делиться, само по себе на состав ДНК.
Porque esta ecuación puede dividirse, propiamente en las partes del ADN.
И не волнуйся о будущем, и знай, что волноваться - то же самое,...что решать алгебраическое уравнение при помощи жевательной резинки.
No te preocupes por el futuro o preocúpate, sabiendo que esa preocupación es tan efectiva como intentar resolver una ecuación de álgebra masticando goma de mascar.
Спустя час я наконец решила нерешаемое уравнение.
A rato, había resuelto la ecuación sin solución de la amistad.
Уравнение настолько сложное, что едва ли остается возможность осмысления его самым выдающимся людским умом, тем не менее, всего лишь уравнение.
Una ecuación tan compleja que desafía cualquier posibilidad de comprensión.. incluso por la mente humana más capacitada. pero sin embargo sigue siendo una ecuación.

Из журналистики

Уравнение государства с нацией - архи-ересь нашего времени.
En su vida política, el mundo ha estado sufriendo una regresión hacia una forma de tribalismo, a pesar de que su vida económica se ha globalizado cada vez más.
И именно сейчас в это уравнение хорошо подставляется Азия.
Ahí es donde Asia entra en la ecuación.
Корейский вопрос становится ещё более неразрешимым, если в это политическое уравнение включить смену руководства в других заинтересованных странах этого региона - Китая, Японии и России.
Cuando eso ocurre, los dos bandos deben emplear gran cantidad de tiempo y esfuerzo para llegar a un consenso sobre Corea del Norte, lo que deja al aislado Norte cavilando sobre toda clase de teorías conspirativas.
Неправильно и даже аморально ставить знак равенства между демократическими и диктаторскими порядками. Но это новое российское уравнение.
Es falso e incluso inmoral equiparar los usos democráticos y dictatoriales, pero ésa es la nueva ecuación rusa.
Например, можно добавить в данное уравнение Египет и Катар и привлечь ООН для обеспечения поддержки проекта по созданию регионального запаса ядерного топлива, в который Иран сделает первый взнос.
Por ejemplo, agregar a Egipto y Catar a la ecuación, e incorporar a la ONU para proporcionar un paraguas a la propuesta de un banco regional de combustible nuclear, al que Irán podría hacer su primera contribución.
Это уравнение с очень многими неизвестными, но если мы не будем пытаться по крайней мере смягчить эти проблемы, то известные неизвестные продолжат оспаривать все частичные решения.
Es una ecuación con muchas incógnitas conocidas, pero, si no intentamos al menos mitigar esos problemas, las incógnitas conocidas seguirán constituyendo obstáculos para todas las soluciones parciales.
Уравнение простое: если Саакашвили выживет, то Владимир Путин проиграет.
La ecuación es sencilla: si Saakashvili sobrevive, Vladimir Putin pierde.

Возможно, вы искали...