уравнение русский

Перевод уравнение по-французски

Как перевести на французский уравнение?

уравнение русский » французский

équation égalisation nivellement aplanissement mise en équation formule

Примеры уравнение по-французски в примерах

Как перевести на французский уравнение?

Субтитры из фильмов

Ваши банки памяти не могут решить простое уравнение?
Es-tu incapable de résoudre cette simple équation?
Это уравнение, предложенное Фрэнком Дрейком из Корнелльского университета - простая фраза.
Cette équation établie par Frank Drake. n'est qu'une phrase.
Уравнение Бернулли даёт нам полное количество энергии, содержащейся в воздушных потоках.
L'équation de Bertouilli donne la somme d'énergie contenue dans l'air.
Потому что это уравнение может делиться, само по себе на состав ДНК.
Car cette équation résout fondamentalement la composition de l'A.D.N.
Возможно ли решить это уравнение?
Peut-on résoudre cette équation?
Спустя час я наконец решила нерешаемое уравнение.
Une heure aprés, j'avais résolu l'équation.
Так получается, где-то там за необъятностью непознанного, за всем этим стоит уравнение. Определяющее будущее?
Il y aurait donc quelque part là-bas, dans le vaste inconnu une équation. capable de prédire l'avenir?
Уравнение настолько сложное, что едва ли остается возможность осмысления его самым выдающимся людским умом, тем не менее, всего лишь уравнение.
Une équation si complexe qu'elle défie totalement toute possibilité d'entendement même pour le plus brillant esprit humain, mais une équation tout de même.
Уравнение настолько сложное, что едва ли остается возможность осмысления его самым выдающимся людским умом, тем не менее, всего лишь уравнение.
Une équation si complexe qu'elle défie totalement toute possibilité d'entendement même pour le plus brillant esprit humain, mais une équation tout de même.
Существует единственное загадочное уравнение любви,...где можно найти логический смысл.
Ce n'est qu'avec les équations mystérieuses de l'amour que I'on peut trouver toute raison logique.
Я готова решить это уравнение с образованием бесконечных.
Je veux bien travailler sur cette équation infinie.
О, это действительно уравнение первой степени.
Oh, c'est une équation très simple, vraiment.
Это простое уравнение.
C'est une équation simple.
Вот очень простое уравнение.
Maintenant, nous avons une équation très simple.

Из журналистики

Уравнение государства с нацией - архи-ересь нашего времени.
Dans sa vie politique, le monde a régressé vers une forme de tribalisme, alors même que la vie économique est de plus en plus mondialisée.
И именно сейчас в это уравнение хорошо подставляется Азия.
C'est ici que l'Asie entre en jeu.
Корейский вопрос становится ещё более неразрешимым, если в это политическое уравнение включить смену руководства в других заинтересованных странах этого региона - Китая, Японии и России.
Ils doivent alors consacrer un temps très long et d'énormes efforts pour atteindre un consensus sur la Corée du Nord, ce qui laisse cette dernière, déjà isolée, ruminer toutes sortes de théories quant à une conspiration dirigée contre elle.
Но это новое российское уравнение.
C'est pourtant la nouvelle équation russe.
Например, можно добавить в данное уравнение Египет и Катар и привлечь ООН для обеспечения поддержки проекта по созданию регионального запаса ядерного топлива, в который Иран сделает первый взнос.
On pourrait par exemple ajouter l'Égypte et le Qatar à l'équation, ainsi que les Nations unies qui serviraient de garant pour une future banque régionale de combustible nucléaire à laquelle l'Iran pourrait apporter la première contribution.

Возможно, вы искали...