утка русский

Перевод утка по-испански

Как перевести на испанский утка?

утка русский » испанский

pato ánade papel pato cucharo pata cuchara común anatida

Примеры утка по-испански в примерах

Как перевести на испанский утка?

Простые фразы

Думаю, это утка.
Creo que es un bulo.

Субтитры из фильмов

Мертвая утка.
Un pato muerto.
Ах ты, грязная подсадная утка.
Maldita traidora.
Утка в силках.
Un juego de niños.
Микки Мышонок и Дональд Утка.
El Ratón Miguelito y el Pato Donald.
И это всё ты сделала! Это тебе не газетная утка, а подлинный успех!
Esto no es un reportaje.
И я хочу, пользуясь моментом, сообщить вам,...что я не хожу, как утка, и ноги у меня не колесом.
Y quiero aprovechar esta oportunidad, Srta. Novak para informarle que no camino como pato y no tengo piernas arqueadas.
Нет,нет. Вот это утка.
No, así está el pato.
Цыпленок ароматен, утка красива, и свинья жирна.
El pollo está muy aromático, el pato es exquisito y el cerdo está gordo.
Как утка на стрельбище.
Como pato en temporada de caza.
Она задела его именем Вирджиния. Он побелел как утка.
Cuando ella mencionó el nombre Virginia, se puso completamente pálido.
Но, если этот рассказ о Ренци, не утка.
Pero si lo de Rienzi no es cierto. - Lo es.
Она говорит, что её зовут Дикая Утка, летящая в ночном небе.
Dice que se llama Ganso Salvaje que Vuela en el Cielo Nocturno.
Отличная утка.
El pato está buenísimo.
Доброе утро, братец Утка!
Buenos días, hermano pato.

Из журналистики

Не удивительно тогда, что мало американцев верит в то, что то, что ходит как утка и крякает как утка, на самом деле является фениксом экономического подъема.
Así, pues, no es de extrañar que pocos americanos crean que lo que camina como un pato y grazna como un pato sea de verdad el fénix de la recuperación.
Не удивительно тогда, что мало американцев верит в то, что то, что ходит как утка и крякает как утка, на самом деле является фениксом экономического подъема.
Así, pues, no es de extrañar que pocos americanos crean que lo que camina como un pato y grazna como un pato sea de verdad el fénix de la recuperación.

Возможно, вы искали...