федерация русский

Перевод федерация по-испански

Как перевести на испанский федерация?

федерация русский » испанский

federación

Примеры федерация по-испански в примерах

Как перевести на испанский федерация?

Субтитры из фильмов

Федерация труда и конгресс профсоюзов ополчатся против тебя.
Ahora tendrías a los sindicatos en tu contra.
Капитан, за последние 20 лет тысячи людей погибли в этом квадранте, их можно было бы спасти, если б Федерация имела здесь порт по договору.
En los últimos 20 años miles han muerto en este cuadrante esas vidas se hubieran salvado si la Federación tuviese un tratado.
Федерация вложила огромные средства в наше обучение.
La Federación volverá por nosotros.
Земная федерация предлагает еще кое-что, Акаар.
La Federación Terrícola ofrece otra cosa, Akaar.
Я надеюсь, что Федерация найдет другую женщину, которая остановит войну.
Estoy seguro de que la Federación encontrará a otra mujer que detenga esa guerra.
Мы согласны, ваша Федерация благонамеренна сейчас, но будущее всегда под вопросом.
Aceptamos que su federación es benévola actualmente pero el futuro siempre es una interrogante.
На планету Шермана имеют притязания обе стороны - наша Федерация и Клингонская империя.
Subdesarrollada. La Federación y los klingon reivindican el planeta de Sherman.
Слушай, душка. Федерация берет власть в свои руки.
Escuche, la Federación se moviliza, nos haremos cargo.
Федерация берет власть в свои руки, нравится вам это или нет.
La Federación asumirá el mando les guste o no.
Федерация будет забирать 40 процентов.
Yo me llevo un 40 por ciento para la Federación.
Федерация не может связываться с таким крохотным производством.
La Federación no puede involucrarse en una operación menor como esta.
Федерация уже отражала попытки вторжения.
La Federación ha manejado invasiones extranjeras antes.
Три года федерация и Клингонская империя были в состоянии мира. Мы договор соблюдали неукоснительно.
Por tres años, la Federación y el Imperio Klingon estuvieron en paz un tratado cumplido al pie de la letra.
Федерация не убивает и не мучает пленных.
La Federación no mata ni maltrata a sus prisioneros.

Из журналистики

С другой стороны, если решить сегодня проблему политического дефицита валютного союза, во-первых, создав фискальный союз (общий бюджет и общие обязательства), будет возможна реальная политическая федерация.
Por el contrario, si se da respuesta ahora al déficit político de la unión monetaria, primero que todo mediante la creación de una unión fiscal (con presupuesto y obligaciones comunes), será posible una federación política real.
Федерация стала отдаленной перспективой, но ей по-прежнему отдают должное политики в своих речах, как будто другой, окончательный результат, невообразим.
La federación se ha convertido en una perspectiva distante, pero sigue recibiendo honores en los discursos de los políticos, como si un resultado final diferente fuera inconcebible.
Но федерация стала менее (а не более) вероятной из-за кризиса, который трагически противопоставил одну гордую страну другой.
Pero esta crisis que, trágicamente, enfrentó a dos naciones orgullosas, alejó las posibilidades de una federalización.
ОАЭ, несколько децентрализованная и согласованная федерация, не являются столь же диктаторскими, как другие, но только семь избирателей - традиционные правители семи эмиратов федерации - избирают президента.
Los EAU, una federación que en cierto modo es descentralizada y consensual, no es tan dictatorial como los demás países, pero sólo siete electores (los gobernantes tradicionales de los siete emiratos de la federación) eligen al presidente.
Федерация профсоюзов рабочих с уже 200 000 членами присоединилась к оппозиционному массовому движению, а предложения Синайоры будут и дальше питать массовый популистский национализм.
La Federación de Sindicatos, de 200.000 miembros, ya se ha unido a la causa de la oposición, y las propuestas de Siniora impulsarán aún más el nacionalismo populista de base.
В результате, сейчас Россия - реалистическая, хотя и несовершенная федерация.
Como resultado, Rusia es hoy una federación viable, aunque imperfecta.
В 1992 году, когда вновь созданная Российская Федерация, стояла на пороге экономической и финансовой катастрофы, он начал радикальные реформы, воспользовавшись помощью влиятельных финансовых групп.
En 1992, cuando la naciente Federación de Rusia se tambaleaba al borde de un desplome económico y monetario, optó por la reforma radical, lo que provocó una reacción contraria de los grupos de intereses creados.
Но ведь и нынешняя Российская Федерация не Турция и не Иран двухсотлетней давности.
En efecto, la idea de que se puede separar a Rusia del Transcaucásico es una tontería. Los lazos entre Rusia y el Cáucaso tienen siglos de antigüedad y es imposible cortarlos.

Возможно, вы искали...