хаотичный русский

Перевод хаотичный по-испански

Как перевести на испанский хаотичный?

хаотичный русский » испанский

caótico incoherente convulsivo

Примеры хаотичный по-испански в примерах

Как перевести на испанский хаотичный?

Субтитры из фильмов

Пульс хаотичный.
El pulso es errático.
Работа по стиранию следов, чтобы не подпустить этот хаотичный нижний мир, который грозит взорваться в любой момент и поглотить нас.
El trabajo de quitar las manchas, alejando ese mundo subterráneo caótico que amenaza con explotar en cualquier momento y engullirnos.
Вещество, которые попадают внутрь, сталкивается с веществом, выталкиваемым наружу. Результат от этого столкновения - энергия. Немыслимо жарко, хаотичный и сверхплотный поток плазмы.
Así que si hay materia alguna dentro, el material que está entrando tenderá a colisionar con el material que está tratando de salir y el resultado de esas colisiones de energías es un remolino inimaginablemente caótico de plasma densamente caliente.
Он был шумный, хаотичный, требовательный, эгоцентричный. и именно из-за него я проводил столько времени, запершись в комнате - избегая его.
Era chillón, caótico, exigente, egocéntrico. Él hizo que me pasara todo el tiempo encerrado en mi habitación. Para huir de él.
Морских пехотинцев в Фаллудже сегодня толкаемых в хаотичный город по нескольким направлениям.
Los Marines en Fallujah empujaron hoy dentro de la ciudad caótica desde varias direcciones.
Необычно хаотичный график работы.
Un horario muy irregular.
Дальтон сделал одну из первых попыток внести некоторый порядок в хаотичный мир элементов.
Dalton realizó uno de los primeros intentos. por imponer algo de orden en el mundo rebelde de los elementos.
Яркий, хаотичный.
Magnífico. Caótico.
Пульс слабый и полностью хаотичный.
Su pulso es débil y totalmente excéntrico.
Хаотичный.
Caótica.
ХАОТИЧНЫЙ ГАЛДЕЖ Мисс Верити, прошу тебя, если вы бы только выслушай меня.
Srta. Verity, se lo suplico, si solo me dejase terminar de hablar.
Хаотичный Убийца во плоти.
El Asesino del Caos en persona.
Хаотичный Похититель, если хочешь знать.
El Secuestrador del Caos por si quieres saberlo.
Хаотичный Убийца продаёт футболки со своим портретом, наживаясь на своей дурной славе.
El Asesino del Caos ha estado vendiendo camisetas de él mismo, aprovechando su mala fama.

Из журналистики

Хотя основная часть насилия в Ираке за последние шесть лет носила хаотичный характер и оно было направлено на такие незащищенные цели, как рынки и рестораны, прошлым летом его природа изменилась.
Aunque gran parte de la violencia habida en el Iraq en los seis últimos años ha sido aleatoria, destinada a blancos fáciles, como, por ejemplo, mercados y restaurantes, su naturaleza cambió el verano pasado.
Кроме того, по мере вывода войск США, увеличилось повседневное насилие, носящее более хаотичный характер.
Además, como las tropas de los Estados Unidos han dejado de ocupar posiciones prominentes, ha aumentado la violencia diaria de la variedad más aleatoria.

Возможно, вы искали...