церемония русский

Перевод церемония по-испански

Как перевести на испанский церемония?

церемония русский » испанский

ceremonia rito

Примеры церемония по-испански в примерах

Как перевести на испанский церемония?

Простые фразы

Церемония состоится завтра.
La ceremonia tendrá lugar mañana.
Церемония была простой.
La ceremonia fue sencilla.
Надеюсь, церемония будет не слишком длинной.
Espero que la ceremonia no sea muy larga.

Субтитры из фильмов

Церемония завершена.
La ceremonia se acabó.
Эта церемония произведёт фурор.
Hay mucha expectación.
Свадебная церемония, 6 часов в отеле, и все это время я буду с тобой, а потом он уплывет в Европу.
La ceremonia, luego seis horas en el hotel. y yo estaré siempre a tu lado, y después él se irá a Europa.
Церемония должна быть запечатлена в вечности.
La ceremonia tiene que ser registrada para toda la vida.
Церемония прошла хорошо.
La ceremonia estuvo bien.
Затем церемония выбривания волос старшей дочери.
Después, la ceremonia de tonsura de la hija mayor.
Вы ведь понимаете,.. что эта домашняя церемония состоялась лишь по настоянию миссис ван Райн.
Esta ceremonia casera fue sólo porque la señora insistió.
Церемония состоится в часовне Святого Джона, в Нью-Йорке.
El servicio se realizará en la Capilla St.
Какая красивая церемония. Мы не слышали такую интересную проповедь на протяжении многих лет.
No habíamos escuchado un sermón tan interesante desde hace bastantes años.
Что ж, еще одна церемония и Уилл свободный человек, более или менее.
Una ceremonia más y Will será libre. más o menos.
Сегодня ночью большая церемония и танцы.
Celebran una ceremonia esta noche.
Какая-то мистическая церемония.
Como una ceremonia mística.
Церемония по поводу кремации Руди Линнекера.
Han venido todos a celebrar la pira del Sr. Linnekar.
Церемония прошла великолепно, собрались люди со всей Италии.
Estábamos todos. Resultó un acto bellísimo. Cálido y conmovedor.

Из журналистики

Традиционным примером может служить чайная церемония, разработанная в Японии в шестнадцатом веке.
Un ejemplo tradicional es la ceremonia del té, que se desarrolló en Japón a fines del siglo XVI.
МОСКВА - Когда начнется церемония открытия Пекинских Олимпийских Игр через несколько дней, зрителям представят детально разработанное хореографическое зрелище, проникнутое националистическим китчем.
MOSCU- Cuando en pocos días comience la ceremonia de inauguración de los Juegos Olímpicos de Beijing, los espectadores podrán ver un espectáculo minuciosamente coreografiado y cubierto de un tinte barato nacionalista.
Центральное место в его проекте занимает строительство впечатляющей авеню для того, чтобы соединить Запретный Город и Национальный Стадион, на котором состоится церемония открытия.
Su diseño se centró en la construcción de una imponente avenida que conectara la Ciudad Prohibida con el Estadio Nacional en el que se llevará a cabo la ceremonia de inauguración.
Эта церемония публичного экзорцизма остается единственным способом сделать капитализм желанным и приемлемым и таким образом принести экономический рост и процветание всему миру.
Pues la única forma de hacer que el capitalismo sea aceptable y, por lo tanto, que genere crecimiento y prosperidad alrededor del mundo, es practicar ese rito de exorcismo en público.
И поэтому церемония подписания договора - это добрый знак.
Así, pues, la ceremonia de la firma es un mensaje de esperanza.
Впечатления, переживания и священная церемония остаются неполными, если отсутствует напряжение между зрительскими трибунами и полем.
La exeperiencia y la ceremonia sagrada no están completas si falta la tensión entre el campo y las tribunas.
От грехов можно избавиться, как только будет соблюдена соответствующая церемония.
Se pueden abordar los pecados, siempre y cuando se tengan los miramientos apropiados.
Триполи, где прошла церемония освобождения; и Дзинтана, где томится в заключении сын Каддафи Саиф аль-Ислам аль-Каддафи.
Trípoli, donde se celebró la ceremonia de liberación, y Zintan, en la que se mantiene preso al hijo de Gadafi, Saif Al Islam El Gadafi.
И, тем не менее, создается впечатление, что размах юбилейных торжеств в Версале - гораздо более помпезных, чем скромная церемония подписания Елисейского договора 40 лет назад - будет обратно пропорционален их политическому значению.
Asimismo, la extravagancia de la celebración del jubileo en Versalles (mucho más pomposa que la modesta ceremonia en el Elíseo hace 40 años) será inversamente proporcional a su importancia política.
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение: она представит не цитаты Маркса, а высказывания из сборника афоризмов Конфуция.
La ceremonia de inauguración de los Juegos Olímpicos pondrá de manifiesto esta revitalización: no se exhibirán citas de Marx, sino dichos de las Analectas de Confucio.

Возможно, вы искали...