церемония русский

Перевод церемония по-английски

Как перевести на английский церемония?

Примеры церемония по-английски в примерах

Как перевести на английский церемония?

Простые фразы

Церемония началась с его речи.
The ceremony began with his speech.
Церемония почтения памяти окончилась заключительным словом.
The commemorative ceremony ended with the closing address.
Церемония открытия состоялась по расписанию.
The opening ceremony took place on schedule.
Церемония открытия состоялась вчера.
The opening ceremony took place yesterday.
Церемония была испорчена плохой погодой.
The bad weather marred the ceremony.
Церемония была простой.
The ceremony was simple.
Церемония состоится завтра.
The ceremony will take place tomorrow.
Церемония пройдет завтра.
The ceremony will take place tomorrow.
Свадебная церемония состоится при любой погоде.
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
Церемония открытия боулинга оказалась нудной.
The bowling shop's opening ceremony was boring.
Это была красивая свадебная церемония.
It was a beautiful wedding ceremony.
Церемония была впечатляющей.
The ceremony was impressive.
Мы договорились, что это будет небольшая церемония.
We agreed it would be a small ceremony.
Это была прекрасная церемония.
It was a lovely ceremony.

Субтитры из фильмов

Это было..ох, эта церемония.
It was. oh, that ceremony.
Церемония завершена.
The ceremony is finished.
Эта церемония произведёт фурор.
Creating quite a furor too.
Свадебная церемония, 6 часов в отеле, и все это время я буду с тобой, а потом он уплывет в Европу.
A wedding ceremony, six hours in a hotel apartment. during which time I'll never leave you, and then he leaves for Europe.
Церемония должна быть запечатлена в вечности.
The ceremony must be recorded for eternity.
Церемония прошла хорошо.
Well, the ceremony was nice.
В теннисном клубе сегодня будет церемония.
They're holding the annual party with an award ceremony tonight.
Затем церемония выбривания волос старшей дочери.
Then ceremonies of tonsure of hair of oldest daughter.
Вы ведь понимаете,.. что эта домашняя церемония состоялась лишь по настоянию миссис ван Райн.
You understand, of course. that this house ceremony was only at the insistence of Mrs. Van Ryn.
В котором часу церемония?
At what time is the wedding?
Что ж, еще одна церемония и Уилл свободный человек, более или менее.
Well, one more ceremony, and Will's a free man, more or less.
Церемония уже началась.
Hurry! The ceremony is almost over.
Что бы Вы чувствовали если это была бы гражданская церемония?
How would you feel if this were a civil ceremony?
Мы таращились на его автограф целый вечер. Какая-то мистическая церемония.
We stared at his autograph for one whole evening.

Из журналистики

МОСКВА - Когда начнется церемония открытия Пекинских Олимпийских Игр через несколько дней, зрителям представят детально разработанное хореографическое зрелище, проникнутое националистическим китчем.
MOSCOW - When the opening ceremony of the Beijing Olympic Games begins in a few days, viewers will be presented with a minutely choreographed spectacle swathed in nationalist kitsch.
Центральное место в его проекте занимает строительство впечатляющей авеню для того, чтобы соединить Запретный Город и Национальный Стадион, на котором состоится церемония открытия.
His design centered on the construction of an imposing avenue to connect the Forbidden City and the National Stadium in which the opening ceremony will take place.
Эта церемония публичного экзорцизма остается единственным способом сделать капитализм желанным и приемлемым и таким образом принести экономический рост и процветание всему миру.
For the only way capitalism can be made acceptable, and hence deliver growth and prosperity around the world, is to practice this rite of exorcism in public.
Впечатления, переживания и священная церемония остаются неполными, если отсутствует напряжение между зрительскими трибунами и полем.
The experience and the sacred ceremony remain incomplete if tension between the field and the grandstand is missing.
От грехов можно избавиться, как только будет соблюдена соответствующая церемония.
Sins can be dealt with, as long as proper ceremony is observed.
Триполи, где прошла церемония освобождения; и Дзинтана, где томится в заключении сын Каддафи Саиф аль-Ислам аль-Каддафи.
Tripoli, which hosted the liberation ceremony; and Zintan, which is holding Qaddafi's son, Saif al-Islam el-Qaddafi, prisoner.
Около больницы на свежем воздухе, на улице печального города - родины танго, зловещая церемония подходит к своему завершению, как если бы это происходило в храме.
Near the hospital, in the clear air, on a street of the sad city that invented the tango, the dark ceremony is nearing completion, just as if it were taking place in a temple.
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение: она представит не цитаты Маркса, а высказывания из сборника афоризмов Конфуция.
The opening ceremony of the Olympic games will highlight this revival: it will feature not quotes from Marx, but sayings from the Analects of Confucius.

Возможно, вы искали...