четырёх русский

Примеры четырёх по-испански в примерах

Как перевести на испанский четырёх?

Простые фразы

До четырёх я занят.
Hasta las cuatro estoy ocupado.
Хорхе говорит на четырёх языках.
Jorge habla cuatro lenguas.
Центральная нервная система состоит из четырёх органов.
El sistema nervioso central consta de cuatro órganos.
В мире существует более четырёх тысяч языков.
Hay más de 4000 lenguas en el mundo.
Рабочий цикл двигателей внутреннего сгорания состоит из четырёх тактов: впуск, сжатие, рабочий ход и выпуск.
Los motores de combustión interna realizan un ciclo de cuatro pasos: Admisión, compresión, explosión y escape.
У меня нет четырёх сестёр.
No tengo cuatro hermanas.
Трамвай сошёл с рельсов и убил четырёх человек.
El tranvía se descarriló y mató cuatro personas.
При попытке бегства бандит убил четырёх заложников.
En un intento de fuga, el bandido acabó con la vida de cuatro rehenes.
Трое из четырёх американцев верят в существование паранормальных явлений.
Tres de cada cuatro americanos creen en la existencia de fenómenos paranormales.
После четырёх лет в тюрьме он был отпущен за примерное поведение.
Después de haber pasado cuatro años en la cárcel, los soltaron por buena conducta.
Она больше четырёх месяцев провела за границей.
Ella ha pasado más de cuatro meses en el extranjero.
Хорхе говорит на четырёх языках.
Jorge puede hablar cuatro lenguas.
Хорхе говорит на четырёх языках.
Jorge habla cuatro idiomas.
Он говорит на четырёх языках.
Él habla cuatro idiomas.

Субтитры из фильмов

Его растягивали на четырёх прочных жгутах.
El collar se contraía con la ayuda de cuatro sogas tensas.
Согласно их выводам, и они довольно убедительны только один из четырёх твоих детей будет убийцей.
Según sus descubrimientos, que fueron bastante concluyentes, sólo uno de cada cuatro de tus hijos será un asesino.
И ещё четырёх невинных прохожих.
Y cuatro transeúntes inocentes.
Вам и не нужно четырёх ярдов, трёх с половиной вполне хватит.
Ella no necesita 3,50 mts.
Это не карта животного на четырёх лапах.
No es la carta de los cuadrúpedos.
Я не променял бы своего коня ни на какое животное о четырёх копытах.
No cambiaría mi caballo por nada que marche a cuatro patas.
То, что дети пострадали три раза из четырёх - это странно.
Es curioso que tres de cuatro hayan sido niños.
Ты не из тех женщин, кто удовлетворится жизнью в четырёх стенах.
Y estás acostumbrada a disfrutar de lujos y comodidades.
Мне хватило четырёх лет службы во флоте.
Ya tuve bastante secretismo en mis 4 años en la marina.
Достаточно и четырёх.
Cuatro de nosotras bastará.
Он застал одного мужчину и его четырёх детей посреди улицы.
Un hombre y sus cuatro hijos quedaron atrapados en la calle.
Если я женюсь, мне придётся взять в свадебное путешествие диктофон, двух секретарш и четырёх советников.
Si me caso, necesitaré un dictáfono, dos secretarias y cuatro consejeros corporativos en la luna de miel.
Мы подловили его на четырёх пиках.
Tenemos cuatro picas.
Где он? Я с четырёх часов слушаю радио в машине.
He estado en el coche desde las cuatro oyendo la radio.

Из журналистики

Такие подозрения возникли, потому что три из четырёх текущих расследований МУС были инициированы национальными правительствами и потому что все данные расследования проводятся по факту обвинения вооружённых повстанцев или оппонентов власти.
El hecho de que los gobiernos nacionales remitieran tres de cuatro de las causas activas del Tribunal y en cada una de ellas sólo se haya acusado hasta ahora a rebeldes armados y adversarios de gobiernos ha contribuido a esa impresión.
Эти предположения оказались ошибочными, поскольку экспортные цены постоянно падали на протяжении четырёх десятилетий.
Ocurrió que estos supuestos estaban equivocados, ya que los precios de las exportaciones cayeron de manera constante a lo largo de cuatro décadas.
Из этих четырёх отступлений, возможно, вмешательство Америки в Ливан в 1982-1984гг. наиболее точно соответствует сегодняшней ситуации в Ираке.
De las cuatro retiradas, se puede decir que la intervención americana en el Líbano en el período 1982-1984 constituye el paralelismo más próximo al Iraq actual.
В течение четырёх десятилетий улица Ледра в самом сердце Никосии была символом разделённого Кипра. И вот, два года назад, в апреле, эта стена, что расколола столицу на северную и южную части, была открыта.
Durante cuatro decenios, la calle de Ledra, en el centro de Nicosia, había sido un símbolo del Chipre dividido y después, este mes de abril hará dos años, se abrió el muro que separaba la capital en una zona septentrional y otra meridional.
На горизонте в обоих направлениях на расстоянии примерно четырёх километров можно было видеть вышки мобильной связи, которые помогут новой школе соединиться с миром.
En el horizonte, en dos direcciones, distribuidas en unos cuatro kilómetros, estaban las torres de telefonía celular para conectar a la nueva escuela con el mundo.
Лишь в одной из каждых четырёх стран с мусульманским большинством правительство избрано демократическим путем.
Sólo uno de cada cuatro países donde hay mayoría musulmana tienen gobiernos electos democráticamente.
Но процентная ставка-ориентир в Японии в течение последних четырёх лет была, по существу, равна нулю, так что стандартной формой валютного стимулирования - снижением краткосрочных номинальных процентных ставок - воспользоваться невозможно.
Pero la tasa de referencia de los intereses en Japón ha sido esencialmente de cero en los últimos cuatro años, así que la medida usual de estímulo monetario (la disminución de las tasas nominales de interés a corto plazo) no está disponible.
Турция, Ливан и Иордания, на которых легло основное бремя этого кризиса, уже приняли более четырёх миллионов сирийских беженцев.
Turquía, Líbano y Jordania, que han soportado la mayor parte de la carga de la crisis, albergan a más de cuatro millones de refugiados sirios.
На исторической встрече парламентского большинства 16 февраля я озвучил проект из четырёх шагов для завершения, в соответствии с конституцией, нашего ненасильственного восстания против иностранного давления.
En una reunión histórica de la mayoría parlamentaria, celebrada el 16 de febrero, expuse un proceso en cuatro fases para completar de forma constitucional nuestra rebelión no violenta contra el poder extranjero.
Тем временем судебный процесс над Слободаном Милошевичем закончился похоронами после четырёх скучных лет дачи показаний и издержек в размере более 200 миллионов долларов.
Mientras tanto, el juicio de Slobodan Milosevic se convirtió en funeral después de cuatro años de testimonios aburridos y un costo de más de 200 millones de dólares.
Напряжение, возникающее между этими двумя силами, будет приводить в движение политическую динамику России в течение следующих четырёх лет.
La tensión entre esas dos fuerzas impulsará la dinámica política de Rusia en los cuatro próximos años.
Гаитянская экономика и раньше работала плохо, пошатываясь после четырёх ураганов 2008 года, а тут ещё землетрясение ударило.
En el pasado, la economía haitiana funcionaba a duras penas, y cuando sufrió el terremoto todavía se estaba recuperando de cuatro huracanes que asolaron su territorio en el año 2008.
Для этого он назначил Юрико Коикэ, бывшего члена кабинета министров, одним из пяти своих помощников, в то время как из четырёх других Кеко Накаяма отвечает только за проблему похищений.
Para ello, ha nombrado a Yuriko Koike, antiguo miembro del gabinete, para que sea uno de sus cinco ayudantes, mientras que uno de los otros cuatro, Kyoko Nakayama, es el encargado exclusivo de la cuestión de los secuestros.
А в одной клетке обычно находится не меньше четырёх, а то и больше куриц.
Pero por lo general hay al menos cuatro gallinas por jaula, y a menudo más.

Возможно, вы искали...