четырёх русский

Примеры четырёх по-французски в примерах

Как перевести на французский четырёх?

Простые фразы

Из четырёх времён года я предпочитаю лето.
Des quatre saisons, c'est l'été que je préfère.
Он умер в возрасте пятидесяти четырёх лет.
Il est mort à l'âge de 54 ans.
Он оставался там не более четырёх дней.
Il n'est pas resté là-bas plus de quatre jours.
Хорхе говорит на четырёх языках.
Jorge sait parler quatre langues.
Я попросил её забрать меня около четырёх.
Je lui ai demandé de me prendre vers quatre heures.
Я попросил его забрать меня около четырёх.
Je lui ai demandé de me prendre vers quatre heures.
Я оставался там в течение четырёх недель.
Je restai là quatre semaines.
Я оставался там в течение четырёх недель.
Je suis resté là quatre semaines.
Я оставался там в течение четырёх недель.
Je restai là durant quatre semaines.
Я оставался там в течение четырёх недель.
Je suis resté là durant quatre semaines.
Есть ручки четырёх цветов.
Il existe des stylos à quatre couleurs.
В мире существует более четырёх тысяч языков.
Il y a plus de 4000 langues dans le monde.
У меня нет четырёх сестёр.
Je n'ai pas quatre sœurs.
В возрасте четырёх лет он потерял отца.
À l'âge de quatre ans, il a perdu son père.

Субтитры из фильмов

Его растягивали на четырёх прочных жгутах.
Le collier était tenu serré à l'aide de quatre cordes tendues.
Согласно их выводам, и они довольно убедительны только один из четырёх твоих детей будет убийцей.
Selon leurs découvertes, qui sont assez probantes, un seul de tes enfants sur quatre sera un assassin.
Нет, Сотофа и соседа! И ещё четырёх невинных прохожих.
Non, Sawtooth, le voisin. et quatre passants innocents.
Ха, промахнулся с четырёх футов.
Hank l'a raté de plus d'un mètre!
Вам и не нужно четырёх ярдов, трёх с половиной вполне хватит. Бонифацио, принеси ткань.
J'ai pas besoin de 3,50 m. 2 suffisent.
Это не карта животного на четырёх лапах.
Pas la carte d'un quadrupède.
И вы сидите в четырёх стенах, да?
Vous vous assoyez entre quatre murs et vous les regardez?
Я не променял бы своего коня ни на какое животное о четырёх копытах.
Je ne changerais mon cheval avec aucun autre. Ah, ça!
Ты не из тех женщин, кто удовлетворится жизнью в четырёх стенах.
Tu n'es pas le genre de femme à te contenter d'une vie au foyer.
И ты действительно виновен во всех четырёх пунктах?
Es-tu coupable sur tous les points?
Он застал одного мужчину и его четырёх детей посреди улицы.
Un homme et ses quatre enfants ont été attaqués dans la rue.
Если я женюсь, мне придётся взять в свадебное путешествие диктофон, двух секретарш и четырёх советников.
Si je me mariais, j'emmènerais un dictaphone et deux secrétaires en voyage de noces.
Мы подловили его на четырёх пиках.
Nous allons découdre ses quatre piques.
Как же убить четырёх человек, а учитывая Радека даже пяти?
Après, tout devrait s'arranger.

Из журналистики

Эти предположения оказались ошибочными, поскольку экспортные цены постоянно падали на протяжении четырёх десятилетий.
Ces hypothèses se sont révélées erronées suite à la chute régulière des prix à l'exportation au cours des quatre décennies qui ont suivi.
Из этих четырёх отступлений, возможно, вмешательство Америки в Ливан в 1982-1984гг. наиболее точно соответствует сегодняшней ситуации в Ираке.
De ces quatre retraits, l'intervention américaine au Liban de 1982-1984 est sans doute celle qui ressemble le plus à celle d'aujourd'hui, en Irak.
На горизонте в обоих направлениях на расстоянии примерно четырёх километров можно было видеть вышки мобильной связи, которые помогут новой школе соединиться с миром.
Reliant la nouvelle école au reste du monde, des antennes-relais étaient disposées en deux points de l'horizon, à quatre kilomètres de distance environ.
Лишь в одной из каждых четырёх стран с мусульманским большинством правительство избрано демократическим путем.
Seul un pays sur quatre dans les pays à majorité musulmane possède un gouvernement issu d'élections démocratiques.
Но процентная ставка-ориентир в Японии в течение последних четырёх лет была, по существу, равна нулю, так что стандартной формой валютного стимулирования - снижением краткосрочных номинальных процентных ставок - воспользоваться невозможно.
Mais le taux d'intérêt de référence du Japon se ramène essentiellement à zéro pour ces quatre dernières années, de sorte que la forme de stimulation monétaire standard (la réduction des taux d'intérêt nominal à court terme) reste indisponible.
Турция, Ливан и Иордания, на которых легло основное бремя этого кризиса, уже приняли более четырёх миллионов сирийских беженцев.
La Turquie, le Liban et la Jordanie, qui supportent la majeure partie de la charge liée à cette crise, abritent plus de quatre millions de réfugiés syriens.
Поскольку в течение следующих четырёх лет Хатояма будет противостоять увеличению налога на потребление, данный вопрос станет проверкой действительной серьёзности правительства.
Hatoyama continuant à s'opposer à une augmentation de la TVA au cours des quatre prochaines années, cette question servira de test quant au sérieux du gouvernement.
На исторической встрече парламентского большинства 16 февраля я озвучил проект из четырёх шагов для завершения, в соответствии с конституцией, нашего ненасильственного восстания против иностранного давления.
Lors d'une réunion historique de la majorité parlementaire le 16 février, j'ai présenté un processus en quatre étapes pour achever, de manière constitutionnelle, notre révolte non violente contre les puissances étrangères.
Тем временем судебный процесс над Слободаном Милошевичем закончился похоронами после четырёх скучных лет дачи показаний и издержек в размере более 200 миллионов долларов.
Pendant ce temps, le procès de Slobodan Milosevic s'est changé en funérailles après quatre ennuyeuses années de témoignages et 200 millions de dollars dépensés inutilement.
Напряжение, возникающее между этими двумя силами, будет приводить в движение политическую динамику России в течение следующих четырёх лет.
La tension entre ces deux forces gouvernera la dynamique politique de la Russie au cours des quatre années à venir.
Гаитянская экономика и раньше работала плохо, пошатываясь после четырёх ураганов 2008 года, а тут ещё землетрясение ударило.
L'économie haïtienne fonctionnait mal avant le séisme et se remettait à peine du passage de quatre ouragans en 2008 lorsque la terre a tremblé.
Для этого он назначил Юрико Коикэ, бывшего члена кабинета министров, одним из пяти своих помощников, в то время как из четырёх других Кеко Накаяма отвечает только за проблему похищений.
Dans ce but, il a choisi comme conseillère Yuriko Koike, une ancienne membre du cabinet. Parmi les quatre autres conseillers et conseillères, l'une d'elles, Kyoko Nakayama, travaille exclusivement sur la question des enlèvements.
А в одной клетке обычно находится не меньше четырёх, а то и больше куриц.
Or elles sont en général entassées par quatre, souvent davantage.
Более того, резкое падение произошло более четырёх десятилетий назад, в конце 60-х - начале 70-х годов.
En outre, la baisse de confiance la plus aigue remonte à plus de quarante ans, à la fin des années 60 et au début des années 70.

Возможно, вы искали...