Чили русский

Перевод чили по-испански

Как перевести на испанский чили?

Чили русский » испанский

Chile la República de Chile hora de Chile República de Chile

чили русский » испанский

chile ají

Примеры чили по-испански в примерах

Как перевести на испанский чили?

Простые фразы

Висенте из Чили. Он чилиец.
Vicente es de Chile. Es chileno.
Флоренсия из Чили. Она чилийка.
Florencia es de Chile. Es chilena.
Чили - процветающая латиноамериканская экономика.
Chile es una próspera economía latinoamericana.
Аргентина, Чили, Уругвай, Парагвай и юг Бразилии являются частью Южного конуса.
Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay y el sur de Brasil son parte del Cono Sur.
Если ты хотел улучшить свой испанский, тебе не следовало приезжать в Чили.
Si querías mejorar tu español, no tendrías que haber venido a Chile.
Игра между Аргентиной и Чили проходит очень увлекательно.
Argentina y Chile están jugando un partido muy entretenido.
Тот корабль потерпел крушение на побережье Чили.
Aquel barco naufragó en las costas de Chile.
Я живу в Чили.
Yo vivo en Chile.
В Чили едят хот-доги с авокадо.
En Chile se comen panchos con palta.
В Чили едят не чили. Там едят ахи.
En Chile no comen chile; comen ají.
В Чили едят не чили. Там едят ахи.
En Chile no comen chile; comen ají.
Если верить сегодняшней газете, вчера в Чили было сильное землетрясение.
Según el periódico de hoy, ayer hubo un gran temblor en Chile.
Пустыня Атакама на севере Чили - самое сухое место на Земле.
El desierto de Atacama, en el norte de Chile, es el lugar más seco de la Tierra.

Субтитры из фильмов

Я уезжаю в Чили. Уже есть билет.
Compré un pasaje a Chile y me instalaré allí.
Я готовлюсь к поездке в Чили.
Los preparativos para un viaje a Chile.
Чили - это далековато.
Para un yanqui, es un largo viaje, hasta Chile.
Я думала ты в Чили.
Pat, pensé que estabas en Chile.
Прости, что не поехала с тобой в Чили, Бил.
Lamento no haber ido a Chile contigo, Bill.
Чили. Гватемала.
A Chile o a Guatemala.
И сюда немного чили.
Ponga un poco de guindilla.
Может, готовит чили или мечет перед ним бисер.
Quizá le cocine ají. o quizá saque su bola de cristal.
Это просто чили и совсем не так уж жаркий.
Es chile, y ni está tan picoso.
Скажите Хосе, что он получит свои перцы чили.
Dígale a José que tendrá sus chiles pronto.
Тогда иди и принеси мне молотый чили и перец или что есть из этого.
Pues vete a buscar. todo el chile, pimienta, curry, y demás especias que encuentres.
Все тот же: чили и бобы.
Los mismos frijoles con chile.
Раньше был в Америке, Канаде и Чили.
Antes estuve en América.
Чили с кукурузой.
Chile con carne.

Из журналистики

После создания зоны свободной торговли между ЕС и Чили, чилийский экспорт в страны ЕС значительно вырос.
Después de la creación del área de libre comercio entre Chile y la UE, las exportaciones chilenas a la UE aumentaron de manera significativa.
Это относится к Европе, Азии и все больше Латинской Америке, особенно к странам - членам Общего рынка стран Южной Америки (Аргентина, Бразилия, Чили, Уругвай и Парагвай).
Es el caso de Europa, Asia y, cada vez más, América Latina, particularmente entre los estados miembros del Mercosur (Argentina, Brasil, Chile, Uruguay y Paraguay).
Ответственные политики, оставшиеся в Чили, Бразилии и Уругвае, - исключение из правила, тон которому задал президент Венесуэлы Уго Чавез.
Las izquierdas responsables de Chile, Brasil y Uruguay son excepciones a la naciente regla que impuso el Presidente de Venezuela, Hugo Chávez.
Но в Аргентине, Боливии, Бразилии, Чили, Коста-Рике, Эквадоре, Перу, Венесуэле и в Уругвае избиратели катапультировали во власть левых политиков, а Лопес сохраняет способность (и, возможно, желание) мобилизовать своих сторонников.
Sin embargo, los votantes han catapultado a políticos de izquierda en Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Costa Rica, Ecuador, Perú, Venezuela y Uruguay, mientras que López conserva la capacidad -y quizás la voluntad- de movilizar a sus partidarios.
Некоторые развивающиеся страны - особенно Индия, Китай, Чили, Куба, Ливан и Панама - играли активную и влиятельную роль в создании проекта Всеобщей декларации по правам человека.
Una variedad de países en desarrollo (notablemente India, China, Chile, Cuba, Líbano y Panamá) tuvieron un papel activo e influyente en la definición de la Declaración Universal de los Derechos Humanos.
В дополнение к основательным землетрясениям на Гаити и в Чили, регион также потрясла смерть во время голодной забастовки на Кубе и растущее нарушение прав человека и оппозиции в Венесуэле.
Además de los enormes terremotos que azotaron a Haití y Chile, una muerte provocada por una huelga de hambre en Cuba y la represión creciente contra los derechos humanos y la oposición en Venezuela también han sacudido a la región.
Новые президенты Гондураса и Чили в отличие от своих предшественников не являются союзниками.
Los nuevos presidentes de Honduras y Chile no son aliados, a diferencia de sus predecesores.
Однако проблема заключается в том, что ОАГ будет проводить свое ежегодное собрание в июне этого года в Перу, и несколько стран - Канада, Коста-Рика, США, Колумбия, Панама и Перу, а также, возможно, Чили - будут настаивать на том, чтобы принять Гондурас.
Pero el problema es que la OEA celebrará su asamblea nacional en junio de este año en Perú, y varios países -Canadá, Costa Rica, los Estados Unidos, Colombia, Panamá, el mismo Perú, y probablemente Chile- presionarán para que Honduras sea readmitida.
Между 1988 и 1990 гг. по мере того, как Холодная война постепенно затухала, протесты в поддержку демократии прошли далеко от Восточной Европы, свергая диктатуры в таких разных странах как Индонезия, Южная Корея, Тайвань и Чили.
Entre 1988 y 1990, mientras se extinguía la Guerra Fría, surgieron protestas prodemocráticas lejos de Europa del este, derrocando dictaduras en países tan diversos como Indonesia, Corea del Sur, Taiwán y Chile.
Множество нововведений помогло Чили опередить своих южноамериканских соседей.
Una panoplia de innovaciones ha ayudado a Chile a superar los resultados de sus vecinos sudamericanos.
Налогово-бюджетные институты Чили гарантируют устойчивость бюджета к воздействию смен экономических циклов.
Las instituciones fiscales de Chile garantizan un presupuesto anticíclico.
Даже развитым странам, таким как США и Великобритания, есть чему поучиться у Чили, учитывая, что во время последнего экономического бума они, видимо, разучились заниматься противоциклической налогово-бюджетной политикой.
Incluso países avanzados como, por ejemplo, los Estados Unidos y el Reino Unido podrían aprender algo de Chile, en vista de que en la última expansión olvidaron, evidentemente, cómo aplicar una política fiscal anticíclica.
Капуто и команда ООН тогда убедили президента Чили Рикардо Лагоса поддержать инициативу и способствовать ее развитию вместе с несколькими его коллегами.
Caputo y el equipo de la ONU convencieron entonces al presidente chileno Ricardo Lagos a que tomara la iniciativa y la promoviera entre varios de sus colegas.
Недавно еще одни народные волнения остановили проект по экспорту природного газа в Мексику и США через морской порт в Чили.
Recientemente, otro importante levantamiento popular ha acabado con un proyecto de exportación de gas natural a México y a los Estados Unidos pasando por un puerto de mar chileno.

Возможно, вы искали...