Шри русский

Перевод шри по-испански

Как перевести на испанский шри?

Шри русский » испанский

Sri

Примеры шри по-испански в примерах

Как перевести на испанский шри?

Простые фразы

Шри-Ланка - красивый остров.
Sri Lanka es una hermosa isla.

Субтитры из фильмов

В Шри-Ланке, девять членов Азиатский рассвет.
A los 9 miembros del Amanecer Asiático, en Sri Lanka.
Извини, в Шри-Ланке.
Disculpa, Sri Lanka.
За их шкуры хорошо платят в Шри-Ланке, но трудновато освежевать их живьем.
Su piel es muy cotizada en Sri Lanka y es difícil quitarles la piel vivos.
Мне сказали, что это Шри-Ланка. Я хотела кокосовый коктейль.
Me dijeron que esto era Sri Lanka Quería un trago de coco.
К счастью, люди читают объявления, когда первая полоса пуста. В заголовках сегодня страшное наводнение в Шри-Ланке.
Afortunadamente, la gente lee los anuncios cuando no hay nada interesante en primera plana, y el titular de hoy fue sobre una inundación catastrófica en Sri Lanka.
Заметка для персонала-- мы приезжаем в Фалконс Лэа во вторник и отбываем на Шри-Ланку на следующей неделе.
Memo al personal llegaremos a Falcon's Lair el martes y esperamos salir para Sri Lanka la semana siguiente.
Лили и Барт Басс начали строительство клиник и больниц в Экваториальной Гвинее, Шри-Ланке.
Lily y Bart Bass fundaron la construcción de clínicas y hospitales en Guinea Ecuatorial Sri lanka.
Это моя личная коллекция из наших путешествий в Шри Ланку, Кейптаун (ЮАР), Египет, Кению.
Ésta es mi colección personal de arena de nuestros viajes. Aquí tengo arena que traje de Sri Lanka. Ciudad del Cabo.
Рыбаки со Шри-Ланки доложили о самолете, который издавал звуки на такой частоте, что разбились все окна.
Un pescador de la costa de Sri Lanka informa de un avión que vuela bajo emitiendo una frecuencia aguda que destroza todos sus vidrios.
Последние два слова - одно означает столицу Шри Ланки другое - печенье.
Esas dos últimas palabras. Una es la capital de Sri Lanka y la otra es. Una galleta.
Дарфур, Шри-Ланка.
Darfur, Sri Lanka.
Да, на Шри-Ланке.
Sí en, Sri Lanka.
Мы влюбились на Шри Ланке, И прощание было слезливым.
Nos enamoramos en Sri Lanka, y fue un adiós lacrimógeno.
Должно быть они чертовски здорово провели время на Шри Ланке.
Deben haber tenido unos momentos de la leche en Sri Lanka.

Из журналистики

Но, по крайней мере до сих пор, мир не обращает практически никакого внимания на военные преступления и преступления против человечности, сравнимые по своей жестокости с выше перечисленными: массовые расстрелы в Шри-Ланке в 2009 году.
Sin embargo, al menos hasta ahora, el mundo ha puesto muy poca atención a los crímenes de guerra y los crímenes de lesa humanidad que son comparables en términos de brutalidad a cualquiera de los anteriores: los campos de exterminio de Sri Lanka en 2009.
Еще одной важной причиной молчания мирового сообщества стал тот факт, что правительство Шри-Ланки неумолимо запрещало независимым наблюдателям - СМИ, неправительственным организациям и дипломатам - следить или сообщать о его действиях.
La otra razón clave que explica el silencio mundial es que el gobierno de Sri Lanka impidió de manera inflexible que los observadores independientes -medios, ONGs o diplomáticos- fueran testigos de sus acciones o informaran sobre ellas.
Группа также подвергалась бесцеремонному запугиванию со стороны чиновников Шри-Ланки (глубоко негативный опыт, который получил и я тоже).
El equipo también fue objeto de acoso verbal descarado por parte de funcionarios de Sri Lanka (una experiencia profundamente desagradable que yo también he vivido).
Члены группы также знали, что правительство Шри-Ланки поддерживают многие страны-участницы ООН, а ТОТИ не поддерживал никто.
Los miembros del equipo también sabían que el gobierno de Sri Lanka tenía un amplio apoyo de los Estados miembros de Naciones Unidas y que los LTTE no tenían el menor respaldo.
Но в Шри-Ланке произошли массовые жестокие преступления, умалчивание было повсюду, но если мы не научимся на прошлых ошибках, мы будем обречены повторять их снова.
No obstante, en Sri Lanka hubo en efecto atrocidades masivas, hubo faltas morales generalizadas y si no aprendemos de este pasado, estaremos condenados a repetirlo.
В то время как выбросы в богатых государствах значительно превышали допустимый уровень, выбросы Шри-Ланки составляли 660 килограммов, что значительно ниже этого уровня.
Pero, mientras que las emisiones en los países ricos estaban muy por encima del límite permitido, las emisiones de Sri Lanka fueron de 660 kilogramos, muy por debajo del límite.
Я лично прочувствовал необходимость нового подхода в 2004 году в Шри-Ланке.
Yo experimenté de primera mano la necesidad de una nueva estrategia en 2004 en Sri Lanka.
Немногие приехали с глубоким пониманием динамики политического конфликта между воинствующими тамилами и правительством Шри-Ланки.
Pocos llegaban con un profundo entendimiento de la dinámica del conflicto político entre los militantes tamiles y el estado de Sri Lanka.
Влияние Индии на ближайших соседей - в том числе Непал, Шри-Ланку и Мальдивские острова - заметно ослабло.
La influencia de la India en su patio trasero -incluidos el Nepal, Sri Lanka y las Maldivas- se ha reducido.
Большая часть худших последствий катастрофы в Азии произошла в областях, подверженных воздействию цунами, таких как расположенные на низком уровне прибрежные зоны в Шри-Ланке.
Muchas de las peores consecuencias de los sucesos de Asia se han producido en zonas expuestas a tsunamis, como, por ejemplo, las zonas costeras bajas de Sri Lanka.
Вмешательство Китая в дела Шри-Ланки, а также его явно усиливающееся недовольство северокорейским и бирманским режимами, дают основания полагать, что эти расчеты без лишнего шума стали центральными в суждениях правительства.
La intervención china en Sri Lanka y su notablemente creciente molestia con los regímenes de Corea del Norte y Birmania indican que ese cálculo se ha convertido discretamente en parte central del pensamiento del gobierno.
Поэтому Сантос мог бы соблазниться на способы Шри-Ланки - безжалостное военное нападение на повстанцев ценой нарушения основных прав человека и разрушения гражданского общества.
Así, pues, Santos podría haber sentido la tentación de seguir la vía de Sri Lanka: una acometida militar implacable para derrotar a los insurgentes, a costa de muy graves violaciones de los derechos humanos y la destrucción de comunidades civiles.
Уровень неонатальной смертности в Шри-Ланке, Индонезии, Перу и Ботсване сократился вдвое в 1990-х годах.
Sri Lanka, Indonesia, Perú y Botswana redujeron a la mitad la mortalidad neonatal durante los años 90.
Долгие годы посредничества и бесконечные предложения по мирному разрешению конфликта в Шри-Ланке не позволили положить конец войне и разорили тамильское сообщество в целом.
Largos años de mediación e interminables propuestas de paz en el conflicto de Sri Lanka no pudieron poner fin a la guerra y a la devastación de comunidades tamiles enteras.