шри русский

Примеры шри по-португальски в примерах

Как перевести на португальский шри?

Субтитры из фильмов

В Шри-Ланке, девять членов Азиатский рассвет.
No Sri Lanka, os nove membros da Madrugada Asiática.
За их шкуры хорошо платят в Шри-Ланке, но трудновато освежевать их живьем.
A pele tem preço alto em Sri Lanka e é difícil esfolá-los vivos.
А резня на Шри-Ланке, солнышко?
E os massacres no Sri Lanka, querida?
Этот рецепт я узнал в Шри-Ланке.
É uma receita que aprendi no Sri Lanka.
Мне сказали, что это Шри-Ланка.
Disseram-me que aqui era o Sri Lanka.
В заголовках сегодня страшное наводнение в Шри-Ланке.
E o destaque hoje era para uma inundação no Sri Lanka.
Это моя личная коллекция из наших путешествий в Шри Ланку, Кейптаун (ЮАР), Египет, Кению.
Esta é a minha colecção de areias das nossas viagens. Esta aqui é do Sri Lanka. Cape Town, Egipto.
Рыбаки со Шри-Ланки доложили о самолете, который издавал звуки на такой частоте, что разбились все окна.
Um pescador local da costa do Sri Lanka relata que um avião a baixa altitude emitiu uma frequência de alta intensidade que quebrou todas as suas janelas.
Лили и Барт Басс начали строительство клиник и больниц в Экваториальной Гвинее, Шри-Ланке.
A Lily e o Bart Bass financiaram a construção de clínicas e hospitais na Guiné Equatorial, no Sri Lanka.
Шри Виру Сахастрабудхе!
Shri Viru Sahastrebuddhe.
Если остальные парни нырнут в Бенгальский залив и попытаются доплыть до Шри-Ланки, ты тоже поплывешь с ними?
Se os outros saltassem para a Baía de Bengala e tentassem nadar para o Sri Lanka, ias atrás deles?
Последние два слова - одно означает столицу Шри Ланки другое - печенье.
Essas duas palavras, uma é a capital do Sri Lanka e a outra é uma bolacha.
Дарфур, Шри-Ланка.
Darfur, ou o Sri Lanka.
Да, на Шри-Ланке.
Sim, no Sri Lanka.

Из журналистики

Но, по крайней мере до сих пор, мир не обращает практически никакого внимания на военные преступления и преступления против человечности, сравнимые по своей жестокости с выше перечисленными: массовые расстрелы в Шри-Ланке в 2009 году.
Mas, pelo menos até agora, o mundo quase não prestou atenção aos crimes de guerra e aos crimes contra a humanidade, comparáveis em termos de crueldade, a qualquer um daqueles: os campos da morte do Sri Lanka em 2009.
Группа также подвергалась бесцеремонному запугиванию со стороны чиновников Шри-Ланки (глубоко негативный опыт, который получил и я тоже).
A equipa também sofreu ataques verbais violentos por parte de responsáveis do Sri Lanka (uma experiência profundamente desagradável e à qual, também eu, fui sujeito).
Члены группы также знали, что правительство Шри-Ланки поддерживают многие страны-участницы ООН, а ТОТИ не поддерживал никто.
Os membros da equipa também sabiam que o governo do Sri Lanka tinha o apoio generalizado dos Estados membros da ONU e que o LTTE não tinha qualquer apoio.
Но в Шри-Ланке произошли массовые жестокие преступления, умалчивание было повсюду, но если мы не научимся на прошлых ошибках, мы будем обречены повторять их снова.
Mas no Sri Lanka foram realmente cometidos crimes atrozes em massa, a negligência moral esteve presente em toda a parte e, se não aprendermos com os erros desse passado, estaremos efectivamente condenados a repeti-los.
Я лично прочувствовал необходимость нового подхода в 2004 году в Шри-Ланке.
Vivenciei em primeira mão, a necessidade de uma nova abordagem, em 2004, no Sri Lanka.
Немногие приехали с глубоким пониманием динамики политического конфликта между воинствующими тамилами и правительством Шри-Ланки.
Poucos chegavam com um profundo conhecimento da dinâmica do conflito político entre os militantes tamil e o estado do Sri Lanka.
Поэтому Сантос мог бы соблазниться на способы Шри-Ланки - безжалостное военное нападение на повстанцев ценой нарушения основных прав человека и разрушения гражданского общества.
Assim, Santos poderia ter sido tentado a escolher o modelo do Sri Lanka - um ataque militar implacável para derrotar as forças rebeldes, à custa de fortes violações dos direitos humanos e da destruição das comunidades civis.
В Сальвадоре дети из семей получателей имеют более низкий уровень отсева из школ; в Шри-Ланке они имеют более обширный доступ к репетиторам.
As crianças de famílias beneficiárias em El Salvador têm uma taxa de abandono escolar mais baixa; no Sri Lanka têm mais acesso a professores particulares.