Шри русский

Перевод шри по-французски

Как перевести на французский шри?

Шри русский » французский

Sri

Примеры шри по-французски в примерах

Как перевести на французский шри?

Субтитры из фильмов

Извини, в Шри-Ланке.
Pardon, au Sri Lanka.
Понимаешь, вот в чем суть. За их шкуры хорошо платят в Шри-Ланке, но трудновато освежевать их живьем.
Leur fourrure se vend bien au Sri Lanka et on les écorche pas vivants.
А резня на Шри-Ланке, солнышко?
Et les massacres au Sri Lanka, chérie?
Этот приход в себя от горя может занять немного больше, чем отпуск в Шри-Ланке.
Je crois que cela prendra un petit peu plus que des voyages au Sri Lanka pour surmonter sa peine.
Мне сказали, что это Шри-Ланка.
Ils m'ont dit que c'était le Sri Lanka.
В заголовках сегодня страшное наводнение в Шри-Ланке.
Et la une d'aujourd'hui parlait d'une grave inondation au Sri Lanka.
Заметка для персонала-- мы приезжаем в Фалконс Лэа во вторник и отбываем на Шри-Ланку на следующей неделе.
Mémo pour le personnel. Nous arriverons à Falcon's Lair mardi et nous pensons partir pour le Sri Lanka la semaine suivante.
Рыбаки со Шри-Ланки доложили о самолете, который издавал звуки на такой частоте, что разбились все окна.
Des pêcheurs du Sri Lanka ont signalé un avion à basse altitude émettant à une fréquence aiguë faisant exploser leurs fenêtres.
Лили и Барт Басс начали строительство клиник и больниц в Экваториальной Гвинее, Шри-Ланке.
Non. Lily et Bart Bass ont financé la construction de cliniques et d'hôpitaux en Guinée Equatoriale, Sri Lanka.
Шри Виру Сахастрабудхе!
Dr. Viru Sahastrabuddhe.
Если остальные парни нырнут в Бенгальский залив и попытаются доплыть до Шри-Ланки, ты тоже поплывешь с ними?
S'ils se jetaient dans la baie du Bengale et essayaient de nager jusqu'au Sri Lanka, tu les suivrais?
Дарфур, Шри-Ланка.
Le Darfour, ou le Sri Lanka.
Должно быть они чертовски здорово провели время на Шри Ланке.
Ils doivent avoir eu des moments intenses au Sri Lanka.
Не уверен, должен ли я, ээ. Во-первых, извини, что оставил тебя на Шри-Ланке. Или.
Je me demande si je dois m'excuser de t'avoir quittée au Sri Lanka ou de m'être introduit chez toi.

Из журналистики

В то время как выбросы в богатых государствах значительно превышали допустимый уровень, выбросы Шри-Ланки составляли 660 килограммов, что значительно ниже этого уровня.
Mais alors que les émissions des pays riches étaient largement au dessus des limites autorisées, les émissions du Sri Lanka n'étaient que de 660 kilogrammes, et donc largement en dessous.
Я лично прочувствовал необходимость нового подхода в 2004 году в Шри-Ланке.
Aussi, les partenaires nationaux et internationaux de ces Etats doivent-ils changer radicalement d'approche.
Немногие приехали с глубоким пониманием динамики политического конфликта между воинствующими тамилами и правительством Шри-Ланки.
La plupart n'avaient qu'une connaissance superficielle du conflit entre les activistes Tamouls et le gouvernement sri lankais.
Влияние Индии на ближайших соседей - в том числе Непал, Шри-Ланку и Мальдивские острова - заметно ослабло.
L'influence de l'Inde sur sa propre arrière-cour - notamment au Népal, au Sri Lanka et aux Maldives - ne cesse de fléchir.
Большая часть худших последствий катастрофы в Азии произошла в областях, подверженных воздействию цунами, таких как расположенные на низком уровне прибрежные зоны в Шри-Ланке.
Une grande partie des pires dégâts en Asie se sont produits dans les zones susceptibles de pâtir d'un tsunami, comme les basses côtes du Sri Lanka.
Вмешательство Китая в дела Шри-Ланки, а также его явно усиливающееся недовольство северокорейским и бирманским режимами, дают основания полагать, что эти расчеты без лишнего шума стали центральными в суждениях правительства.
L'intervention de la Chine au Sri Lanka et son mécontentement de plus en plus marqué à l'égard des régimes nord-coréen et birman laissent entendre que ce raisonnement s'est progressivement rapproché du cœur des préoccupations du gouvernement.
Поэтому Сантос мог бы соблазниться на способы Шри-Ланки - безжалостное военное нападение на повстанцев ценой нарушения основных прав человека и разрушения гражданского общества.
Santos aurait donc pu être tenté de choisir la manière Sri-Lankaise - un massacre militaire impitoyable pour défaire les insurgés, au prix de violations majeures des droits humains et de la destruction des communautés civiles.
Уровень неонатальной смертности в Шри-Ланке, Индонезии, Перу и Ботсване сократился вдвое в 1990-х годах.
Le Sri Lanka, l'Indonésie, le Pérou et le Botswana ont tous réduit de moitié les décès néonatals au cours des années 1990.
Долгие годы посредничества и бесконечные предложения по мирному разрешению конфликта в Шри-Ланке не позволили положить конец войне и разорили тамильское сообщество в целом.
De longues années de médiation et d'infinies propositions de paix au Sri Lanka ne sont pas venus à bout de la guerre et de l'extermination de communautés entières Tamoules.
За годы войны в экономике Шри-Ланки назрела острая необходимость в привлечении финансов.
Les années de guerre civile ont vidé les caisses de l'État.
Однако уязвимость экономики, зависимой от внешних кредитов, только помогла увеличить давление на Шри-Ланку и принудить ее расследовать заявления о военных преступлениях и преступлениях против человечности.
Mais ce contexte d'une économie vulnérable dépendante de prêts extérieurs a accru les pressions sur le gouvernement sri lankais pour qu'il enquête sur les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité.
Мексика, Бразилия, Центральная Европа, Индонезия и даже Шри-Ланка обеспокоены конкуренцией со стороны более дешевой рабочей силы.
Le Mexique, le Brésil, l'Europe centrale, l'Indonésie et même le Sri Lanka s'inquiètent de la concurrence d'un pays aux salaires plus bas.
Но Шри-Ланка тоже сильно пострадало в результате цунами, и с тех пор сингальско-тамильский конфликт только обострился.
Mais le Sri Lanka a été frappé tout aussi durement par le tsunami, et depuis le conflit cingalais-tamoul n'a fait qu'empirer.
В Сальвадоре дети из семей получателей имеют более низкий уровень отсева из школ; в Шри-Ланке они имеют более обширный доступ к репетиторам.
Les enfants des familles concernées connaissent un taux d'abandon des études plus faible au Salvador tandis qu'ils bénéficient d'un meilleur accès à des tuteurs privés au Sri Lanka.