яко русский

Примеры яко по-испански в примерах

Как перевести на испанский яко?

Субтитры из фильмов

Да будут перед лицем верного ти воинства, яко прах пред лицом ветра.
Que se conviertan ante Tus guerreros en polvo que se lleva el viento.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится Имя Твое, Да прииде Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo.
Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с тобою; благословена Ты в женах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.
Dios te salve María, llena eres de gracia, el señor es contigo, bendita eres entre todas las mujeres, y bendito el fruto de tu vientre, Jesús.
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad así en la Tierra como en el cielo.
ЯКО же И МЫ оставляем ДОЛЖНИКОМ НАШИМ.
Como también nosotros perdonamos A los que nos ofenden.
Яко, возьми мне два кусочка!
Jacuzzo, dos porciones de pizzetas.
Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя яко на небеси и на земли.
Padre nuestro que estás en los cielos. Santificado sea tu nombre.
Яко Твое есть Царство, и сила, и слава во веки. Аминь.
Porque tuyo es el Reino, y el poder, y la gloria, por todos los siglos.
Жена твоя яко лоза плодовита, во странах дому твоего.
Que tu esposa sea como una parra prolífica en el suelo de tu casa.
Сынове твои яко новосаждения масличная окрест трапезы твоея.
Que tus hijos sean como la aceituna recién sembrada alrededor de tu colación.
Да святится имя Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Santificado sea Tu nombre, hágase Tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.
Яко Твое есть Царство, и сила, и слава, ныне и во веки веков, аминь.
Porque Tuyo es el Reino, y el poder y la gloria, por todos los siglos. Amén.
Яко Твое есть Царство, и сила, и слава, Отца, и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.
Porque Tuyo es el Reino, y el poder y la gloria, del Padre, el Hijo y el Espíritu Santo, ahora y por siempre y por todos los siglos.
Яко благословися Твое имя, и прославися Твое Царство, Отца, и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.
Como bendito es Tu nombre y glorificado es Tu Reino, del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, ahora y por siempre y por todos los siglos.