Carmen испанский

Кармен

Значение Carmen значение

Что в испанском языке означает Carmen?

Carmen

Nombre propio de mujer

Перевод Carmen перевод

Как перевести с испанского Carmen?

Carmen испанский » русский

Кармен

Примеры Carmen примеры

Как в испанском употребляется Carmen?

Простые фразы

Carmen es un nombre español.
Кармен - испанское имя.
Marcaste el número equivocado. Acá no hay ninguna Carmen.
Ты ошибся номером. Тут нет никакой Кармен.

Субтитры из фильмов

Desde que vino Carmen Miranda, nadie consigue entrar.
Когда выступает Кармен Миранда, сюда не попасть.
Lo creas o no, soy Carmen.
Можешь не верить, но я - Кармен.
Carmen es una niña que disfruta arrancando las alas a las moscas.
Кармен еще ребенок: из тех, что любят отрывать мухам крылышки.
Sólo que varios choferes perdieron su empleo por causa de Carmen.
Только то, что несколько шоферов Стернвуда потеряли свою работу из-за его младшей дочери, Кармен.
Sabía Vd. lo de Carmen pues su amiga amenazó a la Sra. Rutledge.
Вы заставили свою подружку шантажировать миссис Ратледж, потому что знали, что там была Кармен.
Vamos, Carmen.
Идем, Кармен.
Fue a ver a Geiger porque quería a Carmen.
Он подъехал к дому Гайгера, потому что был неравнодушен к Кармен.
Y le dijo no a Carmen.
И ответил Кармен отказом.
Y empezó el chantaje. Le contó a ella lo de Carmen.
Потом вы стали шантажировать миссис Ратледж, рассказывая, что Кармен сделала.
Tendrás que alejar a Carmen, y de muchas cosas.
Вы должны отослать Кармен. Увезти ее от всего, что здесь произошло.
Le gustaba Carmen Domingo.
А Кармен Доминго? Она ему тоже нравилась.
Es Carmen.
Это Карвин.
Toma, Carmen.
Держи, Кармен.
A foja 101, Jorge del Carmen Valenzuela Torres, dice que después de ultimar a Rosa Rivas y a sus hijos, tomó 6.300 pesos que había en un canasto y se ausentó del lugar.
В показаниях на 101 странице, Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес утверждает, что, после того как покончил с Розой Ривес и ее детьми, он взял 6300 песо, лежавших в корзине на месте преступления.

Из журналистики

Eso puede funcionar en el corto plazo, pero si se materializan los riesgos de incumplimiento de la deuda soberana -algo que mi investigación con Carmen Reinhart sugiere como probable- el propio BCE deberá ser recapitalizado.
Это может сработать в кратковременной перспективе, но если риски дефолта государственного долга материализуются (что вполне вероятно, как показывает наше совместное с Кармен Рейнхард исследование), придётся рекапитализировать, в свою очередь, и ЕЦБ.
Carmen Reinhart, con quien a veces coescribo, afirma lo mismo, tal vez aún más claramente.
Мой давний соавтор Кармен Рейнхарт отмечает ту же особенность, может быть даже более четко.
Los economistas Ken Rogoff y Carmen Reinhart sostienen que las principales crisis financieras del siglo pasado duraron generalmente un lustro o más.
Экономисты Кеннет Рогофф и Кармен Райнхарт утверждают, что крупнейшие финансовые кризисы последнего столетия длились обычно пять и более лет.
Según el cuadro que Carmen Reinhart y yo compilamos en nuestro libro de 2009 Esta vez es diferente, la Argentina ha suspendido pagos en siete ocasiones anteriores: en 1827, 1890, 1951, 1956, 1982, 1989 y 2001.
В соответствии с итогами, которые подвели я и Кармен Рейнхарт в нашей книге 2009г На этот раз, все по другому, Аргентина объявила дефолт в семи случаях - в 1827, 1890, 1951, 1956, 1982, 1989, и 2001 годах.
Mi argumento se apoyó en mi percepción de que la economía mundial ingresaba en una gran recesión y tuve el beneficio de los trabajos cuantitativos que hicimos junto con Carmen Reinhart sobre la historia de las crisis financieras.
Мои аргументы опирались на мое мнение о том, что мировая экономика вступает в серьезную рецессию, а также на мою количественную работу по истории финансовых кризисов, выполненную вместе с Кармен Рейнхарт.
No obstante, los niveles de deuda de Portugal son muy problemáticos en comparación con referentes históricos (basados en las investigaciones que he realizado con Carmen Reinhart).
Но уровень португальского долга все еще весьма проблематичен в историческом измерении (основанном на моем исследовании, сделанном вместе с Кармен Рейнхарт).
Los economistas Carmen Reinhart y Kenneth Rogoff han estudiado siglos de crisis de deuda soberana y nos recuerdan que el mundo desarrollado actual tiene una historia olvidada de quiebra soberana.
Экономисты Кармен Рейнхарт и Кеннет Рогофф изучили многовековую историю кризисов суверенного долга и напоминают нам о том, что у сегодняшнего развитого мира есть забытая история суверенного дефолта.

Возможно, вы искали...