Colón испанский

колон

Значение Colón значение

Что в испанском языке означает Colón?

Colón

Apellido. Geografía.| una ciudad de Panamá. GeografíaCategoría:ES:Regiones} cat=ES:Topónimos}.| Provincia de Panamá. GeografíaCategoría:ES:Regiones} cat=ES:Topónimos}.| Departamento de Honduras. Geografía.| Ciudad, en Entre Ríos, de la Argentina. GeografíaCategoría:ES:Regiones} cat=ES:Topónimos}.| Departamento, en la provincia de Entre Ríos (Argentina), cuya capital es la ciudad de Colón5. GeografíaCategoría:ES:Regiones} cat=ES:Topónimos}.| Ciudad de la provincia de Buenos Aires, Argentina, cabecera del partido del mismo nombre. Partido de la provincia de Buenos Aires, Argentina.

colón

Economía y Numismática.| Unidad monetaria de Costa Rica. Se divide en cien céntimos. Economía y Numismática.| Unidad monetaria de El Salvador, en desuso desde 2001, cuando se permitió la circulación del dólar estadounidense. Se divide en cien centavos.

Перевод Colón перевод

Как перевести с испанского Colón?

colón испанский » русский

колон

Colón испанский » русский

Колумб Колу́мб

Примеры Colón примеры

Как в испанском употребляется Colón?

Простые фразы

Colón descubrió América en 1492.
Колумб открыл Америку в 1492 году.
Colón descubrió América.
Колумб открыл Америку.
Cristóbal Colón demostró que el mundo no es plano.
Колумб доказал, что Земля не плоская.
Cristóbal Colón peleó una vez contra Cancerbero, el guardián de tres cabezas del inframundo, con nada más que su sombrero.
Христофор Колумб однажды боролся с трёхголовым псом Цербером, хранителем потустороннего мира, используя только свою шляпу.
La gente alaba a menudo a Cristóbal Colón por las tierras que descubrió, pero la mayoría no tiene ni idea de sus numerosos descubrimientos submarinos.
Люди часто славят Христофора Колумба за все те земли, что он открыл, но большинство из них совершенно не в курсе его многочисленных подводных открытий.
Una vez, Cristóbal Colón contó la misma broma 256 veces en el mismo día. lo cual provocó que toda la tripulación muriera de risa.
Однажды Христофор Колумб рассказал одну и ту же шутку 256 раз за день. что спровоцировало смерть всего экипажа от смеха.
La única razón por la que Fernando de Magallanes pudo declarar que había sido el primer hombre en atravesar navegando todos los meridianos del mundo es que Cristóbal Colón había decidido nadar.
Единственной причиной, по которой Фердинанд Магеллан смог объявить себя первым человеком, совершившим кругосветное путешествие на кораблях, было то, что Христофор Колумб решил сделать это вплавь.
Cuando una persona normal manda un mensaje en una botella, es sólo una fantasía infantil. Cuando Cristóbal Colón manda un mensaje en una botella el destino de todo un país está en juego.
Когда простой человек отправляет послание в бутылке, это просто детская игра воображения. Когда его отправляет Христофор Колумб, на кону судьба целого государства.
Cristóbal Colón nunca jamás ha necesitado la revisión de un nativo.
Христофор Колумб никогда в жизни не нуждался в проверке носителем языка.
Una vez, Cristóbal Colón miró fijamente a Medusa, y Medusa se convirtió en piedra.
Однажды Христофор Колумб пристально посмотрел на Медузу, и она превратилась в камень.
Un astuto cazador, Cristóbal Colón, una vez se puso una caperuza roja y se adentró en el bosque. Sin dudarlo, atrajo al Gran Lobo Malvado, lo atrapó y se llevó a rastras al lobo que gritaba de vuelta a su barco.
Христофор Колумб, будучи ловким охотником, однажды переоделся в Красную Шапочку и зашёл в лес. Вне всякого сомнения, он приманил страшного Серого Волка, поймал его и кричащего волоком унёс обратно на корабль.
Cristóbal Colón bebía agua de mar pura.
Христофор Колумб пил чистую морскую воду.
Cristóbal Colón se bebía el agua de mar de un trago.
Христофор Колумб выпивал морскую воду одним глотком.
Cristóbal Colón aborrecía las inexactitudes históricas.
Христофор Колумб терпеть не мог исторические неточности.

Субтитры из фильмов

La civilización americana antes de Colón.
Американская цивилизация до прибытия Колумба.
El último barco donde me embarqué era tan viejo. que hallé unos gemelos de Cristóbal Colón en un cajón.
Последняя посудина на которой я ходил была такая старая, что я нашел пару запонок Христофора Колумба в шкафчике.
Estos pantalones se van a caer. en medio del círculo de Colón.
В эти штаны вся площадь Колумба поместится.
Cristóbal Colón. y Theodore Roosevelt.
Христофор Колумб и Теодор Рузвельт.
Colón, Magallanes.
Колумб, Магеллан,.
El huevo de Colón.
Прекрасное решение.
Doscientos años después de Colón, seguimos insistiendo en que el mundo era plano.
Двести лет после Колумба мы упрямо твердили, что земля плоская.
Tampoco saben que antes de que Colón descubriera este país. se detuvo en San Marcos. y contrajo una enfermedad. que hoy se puede curar con una inyección de penicilina.
Нелишне так же напомнить, что прежде чем открыть вашу страну, Христофор Колумб остановился в Сан Маркосе и подхватил болезнь, которую теперь можно вылечить с помощью пенициллина.
Pero el destino intervino y me hizo ver que. eres el Colón de una nueva era.
Но тут вмешалась судьба и заставила меня убедиться в вашей правоте. Колумб нового века.
Aun sin los canales, la exploración de Marte evoca el tipo de éxtasis que debieron sentir Colón o Marco Polo.
Но даже без каналов исследования Марса пробуждают некий восторг, который, наверное, был знаком Марко Поло и Колумбу.
Supongan que pudieran ir al pasado y cambiar realmente algo, como puede ser convencer a la Reina Isabel para que no ayude a Colón.
Предположим, мы способны вернуться в прошлое и действительно изменить его, например, убедить королеву Изабеллу не поддерживать Христофора Колумба.
Claro que no tendríamos sellos de Colón y Colombia tendría otro nombre.
Конечно, не было бы почтовых марок с изображением Колумба, а республика Колумбия носила бы другое название.
Leonardo, Copérnico y Colón se inspiraron en la tradición jonia.
Леонардо, Коперник и Колумб были вдохновлены ионийской традицией.
No soy más que un Colón sin América.
Без тебя я никто. Колумб без Америки.

Из журналистики

La Española fue la primera parada de Cristóbal Colón en el Nuevo Mundo.
Испаньола была первой остановкой Кристофора Колумба в Новом Мире.

Возможно, вы искали...