imán | ira | orín | crin

Irán испанский

Иран

Значение Irán значение

Что в испанском языке означает Irán?

Irán

Geografía.| País de Asia, históricamente conocido como Persia con códigos ISO 3166: 364 / IRN / IR. Limita con el golfo Pérsico, Kuwait, Irak, Turquía, Armenia, Azerbaiyán, el mar Caspio, Turkmenistán, Afganistán y Pakistán.

Перевод Irán перевод

Как перевести с испанского Irán?

Примеры Irán примеры

Как в испанском употребляется Irán?

Простые фразы

Afganistán e Irán cambiaron sus himnos nacionales varias veces en el transcurso del siglo XX.
Афганистан и Иран в ХХ веке несколько раз меняли свои государственные гимны.
Tom no sabe la diferencia entre Irak e Irán.
Том не знает разницы между Ираком и Ираном.
Tom no sabe la diferencia entre Irak e Irán.
Том не знает, чем Ирак отличается от Ирана.
Tom no sabe la diferencia entre Irak e Irán.
Том не знает, какая разница между Ираком и Ираном.
Si no eres firme con los niños, se te irán de las manos.
Если ты не будешь строг с детьми, они отобьются от рук.
Irán le declaró la guerra a Estados Unidos.
Иран объявил войну Соединённым Штатам.
Tom y Mary irán conmigo.
Том и Мэри поедут со мной.
Tom y Mary irán conmigo.
Том и Мэри пойдут со мной.
La capacidad nuclear de Irán y Corea del Norte preocupa al resto del mundo.
Ядерный потенциал Ирана и Северной Кореи беспокоит остальной мир.
Ellos irán al hospital.
Они пойдут в больницу.
YouTube está bloqueado en Irán.
Ютуб заблокирован в Иране.
Irán bloqueó las redes privadas virtuales, que proporcionan a los usuarios acceso completo a Internet.
Иран заблокировал частные виртуальные сети, которые предоставляют пользователям полный доступ в Интернет.
Juan trabaja como traductor en la embajada de Brasil en Irán.
Хуан работает переводчиком в посольстве Бразилии в Иране.
Fui a Irán.
Я поехал в Иран.

Субтитры из фильмов

Prefiero invertir en acciones que irán al alza.
Нет, я лучше помещу их в то, что будет быстро расти.
Irán al frente mañana.
Завтра они уходят на фронт.
Los caballeros se quedarán en el salón, y las damas irán arriba.
Джентльмены останутся в зале, а леди поднимутся наверх.
Irán detrás tuyo tanto como tras nosotros. Cuenta con ello.
Боюсь, полиция заинтересуется тобой не меньше.
Luego irán alrededor del mundo en un crucero. y acabarán en el altar.
А затем поедет в кругосветное путешествие, которое закончится у алтаря.
Y cuando llegue, muchos se irán de aquí.
Да. И когда он приедет, многие отсюда уедут.
Si no, irán en contra de la ley.
Против закона вам не пойти.
Irán a Canadá con un salvoconducto todos menos uno.
Все готово, чтобы переправить их в Канаду, кроме одного.
Si completan el entrenamiento, se irán luego 8 semanas con una fortaleza que siempre los ayudará.
Если выдержите испытание, через восемь недель покинете эту казарму. с полной уверенностью в себе, что пригодится вам на всю жизнь.
Tú y Oliver no saben a dónde irán ni qué sucederá. No podrías protegerme de lo que más temo.
Вы с Оливером не ведаете, куда Вас занесёт и что будет после а значит, не сможете оградить меня от того, что я боюсь больше всего.
No irán a. no discutirán en el último momento.
Хорошо тебе, у тебя голова другим занята.
Ahí vienen Tinzy y Nugent. Ah, se irán de nuevo.
Смотри, Стинси и Нуджен на катере.
Irán a ver a los joyeros.
Они проверят всех ювелиров.
No irán muy lejos.
До сих пор не случалось.

Из журналистики

Ahora la atención del mundo está centrada en el Irán, uno de los receptores de tecnología pakistaní, como el país más deseoso, al parecer, de crear su arsenal nuclear propio.
Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
Según el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), el Irán comenzó a enriquecer uranio en una instalación centrifugadora experimental el pasado mes de agosto y está construyendo mayores instalaciones subterráneas de enriquecimiento.
Согласно Международному агентству по атомной энергии (МАГАТЭ), Иран начал обогащение урана на опытной центрифужной установке в августе прошлого года и строит сейчас более крупную подземную установку для обогащения урана.
El Irán proclama que sus programas son para la generación pacífica de energía nuclear, pero los inspectores ya han encontrado rastros de uranio muy enriquecido para fines armamentísticos.
Иран заявляет, что его программы направлены на производство ядерной энергии в мирных целях, но инспекторы уже обнаружили следы сильно обогащённого урана, пригодного для ядерного оружия.
El pasado mes de octubre, Mohamed El Baradei, director del OIEA, anunció que el Irán había aceptado procedimientos de inspección más rigurosos.
В октябре прошлого года Мохамед эль-Барадеи, глава МАГАТЭ, объявил, что Иран согласился с процедурами усиленной инспекции.
Además, después de las visitas de los ministros de Asuntos Exteriores de Francia, Gran Bretaña y Alemania, el Irán anunció una suspensión temporal de su programa de enriquecimiento.
Кроме того, после визитов министров иностранных дел Франции, Великобритании и Германии Иран объявил о временной приостановке программы по обогащению урана.
El Irán afirma que, como parte que es en el Tratado sobre la no proliferación (TNP), tiene derecho a enriquecer uranio para fines pacíficos.
Иран утверждает, что, как участник Договора о нераспространении ядерного оружия, он имеет право заниматься обогащением урана в мирных целях.
Si así lo hiciera el Irán, no sólo aumentaría los peligros en una región inestable, sino que, además, probablemente iniciaría un proceso de desmantelamiento del régimen de no proliferación a escala mundial.
Если бы Иран поступил так, это не только усилило бы опасность в и без того нестабильном регионе, но, вероятно, и положило бы начало процессу распада режима нераспространения во всём мире.
El Irán puede preguntar qué derecho tienen otros a exigirle que renuncie a las armas nucleares.
Иран может задать вопрос: какое право другие имеют требовать, чтобы он отказался от ядерного оружия.
En la actualidad, dichos países deben agruparse para ofrecer al Irán (y a otros) un trato.
Сегодня такие страны должны объединиться для того, чтобы предложить Ирану (и другим странам) сделку.
Los ministros europeos de Asuntos Exteriores ya han expresado sus preocupaciones por el programa nuclear del Irán.
Министры иностранных дел европейских стран уже высказали свою озабоченность по поводу ядерной программы Ирана.
El Irán es el ejemplo más actual de ello.
Самым свежим примером тому является Иран.
A medida que los inversionistas conozcan mejor África, se irán dando cuenta cada vez más de lo que puede ofrecer.
Поскольку инвесторы узнали больше об Африке, они все чаще станут замечать, что она может предложить.
Las milicias respaldadas por el Irán empeoran aún más la situación.
А иранские ополченцы только усугубляют положение.
El segundo problema tiene que ver con la relocalización de los refugiados afganos que viven actualmente en Pakistán e Irán, así como de aquéllos desplazados dentro del país.
Вторая проблема заключается в возвращении домой афганских беженцев, живущих сейчас в Пакистане и Иране, а также тех, кто покинул свои родные места, но не уехал из Афганистана.

Возможно, вы искали...

ir