litro | libio | libre | labro

libro испанский

книга

Значение libro значение

Что в испанском языке означает libro?

libro

Conjunto de hojas de papel unidas por un borde formando un volumen. Obra escrita de la suficiente entidad para publicarse por separado. División de un libro2 de gran extensión, a su vez habitualmente subdividida en capítulos. Texto de una obra teatral u operística. Figuradamente, cualquier compendio de la que se puede extraer instrucción. Zoología.| Tercera cavidad del estómago de los rumiantes. Tributo que recauda el estado para financiar sus gastos.

Перевод libro перевод

Как перевести с испанского libro?

libro испанский » русский

книга учебник регистрация кни́жка кни́га

Libro испанский » русский

Книга

Примеры libro примеры

Как в испанском употребляется libro?

Простые фразы

Ayer compré un libro.
Я вчера купил книгу.
Ayer compré un libro.
Вчера я купил книгу.
Es un libro acerca de las estrellas.
Это книга о звёздах.
Este libro es fácil de leer.
Эту книгу легко читать.
Este es un libro.
Это книга.
Este es mi libro.
Это моя книга.
El precio de ese libro es de 5 dólares.
Цена этой книги - пять долларов.
Éste es el peor libro entre los que he leído hasta ahora.
Это худшая книга из всех, что я когда-либо читал.
Este libro es tuyo.
Эта книга твоя.
Me gusta leer un libro a la luz del día.
Мне нравится читать книгу при свете дня.
Él aún no ha terminado de leer ese libro.
Он всё ещё не дочитал эту книгу.
Yo he escrito este libro.
Я написал эту книгу.
Ella me regaló un libro por navidad.
Она подарила мне на Рождество книгу.
Él lleva dos meses bregando con su nuevo libro.
Он работает над своей новой книгой уже два месяца.

Субтитры из фильмов

Y la abrí, y estaba un libro.
Я открыл ее, там была книга.
Todo lo dice este libro.
Все написано в книге!
Usted escribir un libro?
Пишете книгу?
Entonces dime acerca del libro.
Если вдруг возникнут ещё вопросы. Итак, расскажи о книге.
Hutter había instado a Ellen a no tocar el libro que tanto le había aterrorizado.
Хуттер взял с Элен слово, что она не притронется к книге, которая вызвала у него пугающие видения.
Leí en alguna parte, en un libro, que no puedes tener un pastel y a la vez comértelo.
Я читала где-то в книге, что невозможно одновременно иметь кусок пирога и есть его.
Y hay algo en el mismo libro sobre gente que vive en botellas de cristal, eh. casas.
Но где-то в похожей книге я читал о людях, живущих в стеклянных бутылках, э. домах.
Uno de los mejores alumnos escribe en la pizarra, a petición nuestra, una de las máximas del libro.
Один из лучших учеников написал на доске по нашей просьбе одну из максим из этой книги.
Aprenderías mucho de ese libro.
Ты могла бы многое узнать оттуда.
Díganme, mañana libro.
Точно.
Escribiré un libro sobre esto.
Я напишу книгу об этом.
Y escribiré un libro.
Да я напишу книгу об этом.
Creo que no escribiré ese libro, después de todo.
Не думаю, что стану писать книгу после такого.
Es un libro abierto.
Это открытая книга.

Из журналистики

Después de escribir un libro sobre la coerción del poder ejecutivo en Estados Unidos en los años de Bush, me descubrí tropezando, en mi búsqueda de nuevos desarrollos, con conversaciones en línea que adoptan narrativas de manipulación de bambalinas.
Написав книгу о злоупотреблении исполнительной властью в Соединенных Штатах в годы президентства Буша, я не заметила, как начала проводить новое исследование, сталкиваясь в сети с разговорами, которые изобилуют рассказами о закулисных манипуляциях.
Últimamente esto ha cambiado, dando origen a un proceso descrito por Arthur Schlesinger, historiador y ex asesor del Presidente John F. Kennedy, en su libro The Disuniting of America.
В последствии ситуация изменилась, что привело к процессу, описанному Артуром Шлезинджером, историком и бывшим помощником Президента Джона Ф. Кеннеди, в его книге Разъединение Америки.
Haríamos bien en recordar cómo a comienzos de los años 90 todavía se escribía libro tras libro que recomendaba a las corporaciones estadounidenses y europeas imitar a Japón o enfrentar la perdición.
Мы без труда можем вспомнить, как в начале 1990-ых публиковалось огромное количество книг, убеждающих американские и европейские корпорации подражать Японии или столкнуться с гибелью.
Haríamos bien en recordar cómo a comienzos de los años 90 todavía se escribía libro tras libro que recomendaba a las corporaciones estadounidenses y europeas imitar a Japón o enfrentar la perdición.
Мы без труда можем вспомнить, как в начале 1990-ых публиковалось огромное количество книг, убеждающих американские и европейские корпорации подражать Японии или столкнуться с гибелью.
Hace mucho tiempo, 1873, en su libro clásico acerca de la banca central, Lombard Street, Walter Bagehot anotó que los bancos centrales deberían de ser capaces de prevenir los pánicos financieros inyectando liquidez a la economía.
Такие банки неликвидны, но отнюдь не неплатежеспособны.
No es divertido leer un libro o artículo que dice que las previsiones económicas deben ser explicadas por modelos de computadora que usted, el lector general, no podría entender si no tiene un doctorado.
Неинтересно читать книги или статьи, в которых говорится, что экономическое прогнозирование лучше выполняют компьютерные модели, а не мы сами, для понимания которых широкому кругу читателей потребуется кандидатская степень.
Hasta no hace mucho los economistas profesionales se habrían negado a escribir un libro popular.
До недавнего времени многие профессиональные экономисты не хотели писать популярные книги.
Ahora puede haber un mercado para una traducción al griego de su libro.
Возможно, сейчас возникнет спрос на греческий перевод ее книги.
Escrito en una celda minúscula, fría, húmeda y putrefacta, donde la esperanza estaba destinada a morir antes que el cuerpo, Bonhoeffer pergeñó un libro rico en fe, apertura, posibilidad y, sí, esperanza -aún en la hora más oscura de la humanidad.
Написанные в тесной, сырой и гнилостной камере, в которой надежда должна умереть раньше тела, Бонхеффер создал книгу, насыщенную верой, открытостью, возможностями и, да, надеждой - даже в самый темный час человечества.
La supremacía del dólar no durará para siempre, y el renminbi chino empieza a desafiarla, como lo explico en mi libro, Eclipse: Living in the Shadow of China's Economic Dominance.
Превосходство доллара не будет длиться вечно, и его все чаще оспаривает китайский юань, как я описываю в моей книге Жизнь в тени экономического доминирования Китая.
El otro punto en común es cierta fascinación por los relatos míticos: el Libro de Job en el caso de Leviatán y el género de artes marciales en Un toque de pecado.
Еще одно сходство между этими фильмами это увлечение мифическими историями: Книга Иова в Левиафане, и фантастика боевых искусств в Прикосновении Греха.
Después de todo, Fritz Stern escribió su libro para advertir sobre los peligros que plantea el aborrecimiento romántico de la modernidad.
В конце концов, Фриц Штерн написал свою книгу, чтобы предупредить об опасности, представляемой романтическим отвращением к современности.
Munk pasó seis años documentándose paraescribir el libro, llegando a conocer a Sachs bien y pasando largas temporadasen dos de las quince Aldeas del Milenio.
Но, она этого не сделала. Манк провела шесть лет на исследования для книги, хорошо ознакомляясьс Саксом и проживая долгие периоды в два из 15 Сел Тысячелетия.
En diciembre pasado, la Comisión Europea publicó un Libro Verde que contiene propuestas para reformar las reglas relativas a las fusiones en la UE.
В декабре прошлого года Европейская комиссия опубликовала правительственный документ с предложениями о реформировании правил Евросоюза, касающихся слияний.

Возможно, вы искали...