bono | abano | bonzo | bongo

abono испанский

абонемент, удобрение

Значение abono значение

Что в испанском языке означает abono?

abono

Sustancia que se echa en la tierra laborable para que aumente su fertilidad. Acción o efecto de abonar o de abonarse. Aval, seguro. Derecho que obtiene la persona que se abona a un servicio o espectáculo. Suscripción o pago adelantado que se hace de un servicio o espectáculo para disfrutar de él un número de veces o durante un temporada. Cantidad que se anota en el haber de una cuenta. Documento en el que está anotado el derecho de una persona que se abona a un servicio o espectáculo. Milicia.| Referido al tiempo, recompensa por ciertos servicios efectuados o compensación debida a motivos especiales. Cada uno de los pagos a plazos de una compra o de los intereses de un préstamo.

Перевод abono перевод

Как перевести с испанского abono?

Примеры abono примеры

Как в испанском употребляется abono?

Простые фразы

Tom tiene un abono de transporte.
У Тома есть проездной.

Субтитры из фильмов

A falta de dinero y de animales domésticos el hurdano no puede obtener abono.
В отсутствие денег и домашних животных у местных жителей нет удобрений.
El abono más apreciado es el que los hurdanos fabrican ellos mismos con las hojas secas del madroño, arbusto no muy abundante en estas montañas.
Лучшее удобрение хурдяне изготавливают сами из сухих листьев земляники, не особо распространенной в этих горах.
Las hojas se descompondrán lentamente y, unos meses más tarde, las utilizarán como abono.
Постепенно листья гниют, и через несколько месяцев их используют как удобрение.
La Navidad pasada recibí de regalo, un abono al Sports Club.
На прошлое рождество меня приняли в спортивный клуб Нового Орлеана.
Todo, abono y aro.
Все удобрено и вспахано.
La densa arcilla del abono, la arena enrarece el abono.
Удобряй глину побольше, удобряй песок поменьше.
La densa arcilla del abono, la arena enrarece el abono.
Удобряй глину побольше, удобряй песок поменьше.
Prefería cagarse en sus pantalones antes que dar abono a un campo ajeno.
Чем удобрить чужое поле, скорее бы в штаны наделал.
Esta mañana: Binar las judias, cortar las calabazas, después. cogerás abono en la cooperativa.
Сегодня утром: вскопать фасоль, прищипать тыквы, затем. заехать в кооператив за удобрениями.
Deberán empuñar las armas, si no quieren que hagan abono de ustedes.
Если вы не будете вооружены, они вас как собак перестреляют.
Un abono.
Проездной!
Abono para mi terreno.
Перегной для рассады.
Ese ya es abono.
Омар? Так он землю удобряет.
Sí, mañana iré al la tienda del Sr. Sponge y traeré un poco de abono.
Да, заскочу завтра к мистеру Спонжу И возьму у него костной муки и сухой крови.

Возможно, вы искали...