aburrirse испанский

скучать

Значение aburrirse значение

Что в испанском языке означает aburrirse?

aburrirse

Sentir aburrimiento, tedio, cansancio o fastidio de algo o de alguien. Perder el interés, la atracción o la atención. Llegar a un estado de ánimo en que no hay interés, estímulo, diversión o entusiasmo.

Перевод aburrirse перевод

Как перевести с испанского aburrirse?

Примеры aburrirse примеры

Как в испанском употребляется aburrirse?

Субтитры из фильмов

No hubo tiempo de aburrirse.
Правда. Смертельный случай.
Hay que ser tan rico como tú para aburrirse en Montecarlo.
Нужно быть таким богатым, как ты, чтобы скучать в Монте-Карло.
La Chere había invitado por propia iniciativa al joven médico y a una chica, Fedora, que iba con él, a aburrirse mortalmente entre ellos.
Действительно, Кере пригласила своего нового друга, молодого доктора и девушку Федору, что была с ним, надоедая им до смерти.
Imposible aburrirse contigo.
С тобой не соскучишься.
Seguro que se buscará una tarea para no tener tiempo de aburrirse.
Вы сможете наконец-то сделать себе подходящую причёску, и не будете больше чувствовать себя усталой.
Parece que no les baste con aburrirse en casa, tienen que continuar fuera.
Можно подумать, им мало с ними забот дома, так они слоняются всюду с ними.
Desde el accidente, parece aburrirse.
С того несчастного случая.
Charlie comenzó a aburrirse cuando dejó de beber pero esa no es la cuestión.
Чарли, когда бросил пить, стал довольно большим занудой. Но это уже к делу не относится.
Sí, mucho. Ya. con 15 canales de TV, los lagos, el tenis, el golf, dos teatros, es difícil aburrirse.
Конечно, 15 кабельных каналов, озера, теннис, скоро будет гольф, два театра, не заскучаешь.
Deben de aburrirse mucho.
Должно быть им это скучно.
Nunca hay tiempo para aburrirse.
Никакого покоя.
La princesa empieza a aburrirse.
Принцессе становится скучно.
No quería aburrirse toda la tarde conmigo.
Вы же не могли вдруг заскучать по моей компании.
Cómo debe aburrirse la pobre - Por favor, no se levante - dígale de nuestra parte que deseamos pase una buena noche.
Пожалуйста, не вставайте, пожелайте ей спокойной ночи.

Возможно, вы искали...