aceptable испанский

приемлемый, прие́млемый

Значение aceptable значение

Что в испанском языке означает aceptable?

aceptable

Que esta en condiciones o cumple con los requisitos para ser aceptado.

Перевод aceptable перевод

Как перевести с испанского aceptable?

Примеры aceptable примеры

Как в испанском употребляется aceptable?

Простые фразы

Si quieres que tus empleados estén contentos tienes que pagarles un sueldo aceptable.
Если ты хочешь, чтобы твои работники были довольны, тебе надо платить им достойную заработную плату.

Субтитры из фильмов

Peligroso, pero aceptable.
Опасный, но не страшный?
No me gustaría meterme en vuestros asuntos, pero si arregláis un poco este lugar, yo ya he comenzado allí detrás, y he conseguido una habitación bastante aceptable.
Господа, не хочу вмешиваться, но если бы вы подремонтировали крышу, как это сделал я, то спали бы в нормальных условиях.
Llegué a ser un aceptable tirador porque, a causa del constante trabajo físico, tenía que alimentar mi voraz apetito.
Я научился вполне приемлемо стрелять что к лучшему, так как постоянный физический труд сделал меня вечно голодным и ненасытным.
Un funcionario del Estado que hace algo así no es aceptable como tal.
Государственный служащий, совершивший подобное, не заслуживает доверия.
Sigo pensando por mí misma. Ser cortés es aceptable en todas partes.
У меня есть своя голова на плечах, любезность везде уместна.
Hazme saber si es aceptable.
Скажи, если мои условия приняты.
Fuiste aceptable.
Ты был ничё так.
Era el primer corrillo aceptable que tenía en todo el día.
Не особо продвинулись. Никто ничего не видел.
No seas ridículo, chico, es una forma de viajar perfectamente aceptable.
Ничего смешного, мой мальчик, это вполне приемлемый способ путешествия.
Por tanto, tendríamos éxito. y sufriríamos un número bajo y aceptable de bajas civiles. por sus fuerzas restantes que estarían muy dañadas y descoordinadas.
Таким образом в результате мы понесли бы скромные и приемлемые жертвы среди гражданского населения в результате применения русскими остатков их ядерного арсенала.
General, se considera como, hmm bien, aceptable,?
Оценённый, в общем-то, как, эээ.достойный, хмм?
No es aceptable!
Это неприемлемо!
Erm, antes de que realmente encendamos el fuego no debemos ver si ese regalo sería aceptable para los dioses?
Эм, прежде чем мы на самом деле зажжем огонь разве мы не должны узнать, будет ли такой подарок приемлемым для богов?
Dio con muestras de desajuste, y, luego, de conducta aceptable.
По прибытию субъекта проявлял симптомы шока проявляющиеся в манере поведения. После этого отказывался сотрудничать, проявлял агрессию.

Из журналистики

Pero, en el Planeta Peor, obligar a unas mujeres aterradas y sin instrucción a permanecer en el hogar es más aceptable socialmente que afrontar que eso significa optar por reducir los ingresos de todos.
Но на Худшей Планете заставлять напуганных необразованных женщин оставаться дома более социально приемлемо, чем стоять перед фактом, что это означает выбор снижения доходов для всех.
El thatcherismo surgió como la alternativa más aceptable al socialismo de Estado.
Тэтчеризм возник как наиболее приемлемая альтернатива государственному социализму.
Un viaje turbulento es aceptable siempre y cuando el aterrizaje sea suave.
Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким.
Al acceder al deseo de Musharraf de mantener a Sharif en los márgenes políticos, los EE.UU. se han quedado con pocas opciones, en caso de que la alianza Bhutto-Musharraf no propicie un gobierno aceptable para los pakistaníes.
В то же время Бхутто всегда помнит о том, что попытки ее отца вести политическую игру с армией, в конечном счете, привели к его смерти от рук генералов.
Pero parece desaprensivo que el BCE delegue el derecho a determinar lo que implica una reestructuración de deuda aceptable a un comité secreto de miembros del mercado corporativistas.
Но выглядит нечестным то, что ЕЦБ делегирует тайному комитету из корыстных участников рынка право определять, что является приемлемой реструктуризацией долга.
Una mejor reglamentación del comercio de esos recursos no llevará por sí sola la paz a las zonas afectadas por conflictos, pero la financiación de los conflictos y de las violaciones de los derechos humanos no es un costo aceptable de los negocios.
Совершенствование правил торговли сырьем само по себе не принесет мир в зоны, подверженные конфликтам. Но финансирование военных конфликтов и содействие нарушениям прав человека не являются приемлемой ценой ведения бизнеса.
Para funcionar y seguir siendo socialmente aceptable, sin embargo, el capitalismo debe de ser tan limpio como sea posible.
Однако для того, чтобы нормально функционировать и оставаться приемлемым для общества, капитализм должен быть настолько чистым и безупречным, насколько это возможно.
Pues la única forma de hacer que el capitalismo sea aceptable y, por lo tanto, que genere crecimiento y prosperidad alrededor del mundo, es practicar ese rito de exorcismo en público.
Эта церемония публичного экзорцизма остается единственным способом сделать капитализм желанным и приемлемым и таким образом принести экономический рост и процветание всему миру.
En Egipto, la toma de control por parte los militares de la transición política tras el derrocamiento del ex presidente Hosni Mubarak no es aceptable, tanto para las fuerzas musulmanas como para las laicas.
Эта борьба проявляется по-разному в Египте, Турции и Пакистане.
Sin embargo, la doctrina de que es aceptable emprender acciones que previsiblemente maten gente inocente puede tener el efecto de llevarnos a tratar de manera más liviana de lo debido las muertes de estas víctimas.
Однако, доктрина о том, что применение мер, которые приведут к предсказуемому убийству невинных людей, является приемлемым, может стать результатом того, что мы станем гораздо легче относиться к смерти тех, кто был убит.
El mundo en conjunto podría acordar un estándar menos exigente pero aceptable globalmente, digamos un límite de mandato no mayor a 20 años.
Мир в целом мог бы согласиться принять более мягкий, но приемлемый для всех минимальный стандарт, например, предельный срок не более 20 лет.
Sin embargo, los tanques israelíes hicieron un trabajo bastante aceptable en términos de limitar la cantidad de bajas.
Но израильские танки сделали достаточно для уменьшения жертв со стороны Израиля.
Por fortuna, los tabúes existentes sobre lo que es aceptable en las conversaciones sobre el estatuto definitivo se han venido abajo. en ambas partes.
Госсекретарь Кондолизза Райс хочет, чтобы конференция состоялась, и многое сделала для того, чтобы протолкнуть эту идею. Но на какой риск готов пойти Буш - без которого реальный прорыв будет невозможным?
Para que sea aceptable para ambos bandos, tal solución debe apartarse de las posturas más extremas de cada uno.
Чтобы это решение было приемлемо для обеих сторон, оно должно отличаться от решений, которые более выгодны одной из сторон.

Возможно, вы искали...