alfombra испанский

ковёр, ковëр

Значение alfombra значение

Что в испанском языке означает alfombra?

alfombra

Pieza de tejido con que se cubren los suelos para decoración, abrigo y protección. Por extensión, cualquier cubierta que tapiza el suelo.

Перевод alfombra перевод

Как перевести с испанского alfombra?

alfombra испанский » русский

ковёр ковëр ковер плед коврик ко́врик

Примеры alfombra примеры

Как в испанском употребляется alfombra?

Простые фразы

Derramé mi café sobre la alfombra.
Я пролил кофе на ковёр.
Su alfombra es completamente blanca.
Его ковёр полностью белый.
Su alfombra es completamente blanca.
Её ковёр полностью белый.
Esta alfombra no va con la cortina.
Этот ковёр не сочетается с занавеской.
Convencí a mi mujer para que no comprase una nueva alfombra.
Я убедил жену не покупать новый ковёр.
La alfombra estaba cubierta de pelo de gato.
Коврик был покрыт кошачьей шерстью.
Ella lavó una alfombra.
Она мыла ковёр.
Ella lavó una alfombra.
Она помыла ковёр.
La alfombra está muy sucia.
Ковёр очень грязный.
Tom y Mary compraron una alfombra hecha a mano.
Том и Мэри купили ковёр ручной работы.
Es una alfombra agradable al tacto.
Этот ковёр приятен на ощупь.
Tomás vio sangre en la alfombra.
Том увидел на ковре кровь.
Estoy buscando algo con que limpiar la alfombra.
Я ищу чем почистить ковер.

Субтитры из фильмов

Pedro vino ayer para poner una alfombra nueva.
Педро пришёл сюда вчера, чтобы постелить новый ковер.
Por medio de un falso policía ruso, iban a introducirme en el Palacio de Asuntos Exteriores, como un obrero mas dentro del grupo de tapiceros. que debía disponer la alfombra bajo la cama del Zar.
Переодетый в полицейского русский анархист должен был провести меня в Министерство Иностранных дел с тремя другими рабочими для расстилки ковра в спальне царя.
Uh, uh, uh, uh. Debajo de la alfombra no.
Только не под ковер!
Puedes conseguir que pongan una alfombra tu paso.
Всё это могло стать. пылью под твоими ногами.
Y de un vagón rosa y blanco Napoloni y su mujer descenderán sobre una alfombra púrpura donde Adenoid Hynkel le dará la bienvenida.
Наполони со своей женой выйдут на красный ковёр, где Аденоид Гинкель обратится к ним с приветствием.
Traed la alfombra.
Пододвиньте ковёр!
No hay alfombra.
Нет ковра.
Yo, Il Duce, Napoloni, nunca saldré de aquí sin una alfombra.
Я, Наполони, я никогда не выхожу без ковра!
Williams con alfombra roja y paraguas no hubiese estado mejor.
Для полной реконструкции не хватало дождя и зонтика у Уильямса.
Pero su avión todavía está aquí, así que supongo que usaron una alfombra mágica.
Но его самолет еще здесь. Наверное, они использовали ковер-самолет.
Sí, troncos de pino y las llamas del fuego, un perro fiel, una agradable alfombra de piel de oso blanco, una mujercita que te traiga las zapatillas.
Сосновые поленья, пляшущий огонь, верный пес, медвежья шкура, женщина, подающая тебе домашние туфли.
No. Cuando fingíamos luchar por la pistola me he caído en la alfombra. Me he caído.
Мы только притворились, что деремся за пистолет, я упал, споткнувшись о ковер.
Cuidado con el agujero de la alfombra.
Осторожно, ступенька.
Es raro que la alfombra siga rota, que no se haya molestado usted en hacerla reparar. y que sin embargo haya hecho restaurar esto.
Довольно любопытно обнаружить, что.. ступенька до сих пор не отремонтирована, а перила так тщательно починены.

Из журналистики

Muchos diplomáticos preferirían olvidarse de la guerra entre Rusia y Georgia o barrerla debajo de la alfombra.
Многие дипломаты предпочли бы забыть о российско-грузинской войне или замять это дело.
Y sin embargo, ya que Koestler estaba en lo cierto, no se podía simplemente ocultar estas emociones bajo la alfombra.
Однако и Кестлер был прав, эти эмоции нельзя было легко разрушить.
No podemos seguir ocultando este asunto bajo la alfombra o fingiendo que no es problema nuestro.
Мы больше не можем откладывать эту проблему или делать вид, что это не наше дело.
RÍO DE JANEIRO - Preparado o no, el Brasil está desplegando la alfombra para dar la bienvenida a los aficionados deportivos de todo el mundo.
РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО - Готова она или нет, Бразилия развертывает приветствующую красную дорожку для любителей спорта со всего мира.
Estados Unidos debería concentrarse más en China, sin pretender que el historial sobre derechos humanos de China se pueda barrer debajo de la alfombra.
США должны заострить внимание на Китае, не притворяясь, что о репутации Китая в вопросе о правах человека можно умолчать.
Algunas cuestiones que quienes toman decisiones en Europa han querido mantener bajo la alfombra hoy han quedado groseramente al descubierto.
Некоторые проблемы, которые лица, ответственные за принятие решений, хотели скрыть, сейчас грубо выставлены напоказ.

Возможно, вы искали...