Ana | onda | anta | Ansa

anda испанский

так-так, так, носилки

Значение anda значение

Что в испанском языке означает anda?

anda

Bastidor o armazón, sostenido por banzos, que apoyado en los hombros de los porteadores se emplea para el transporte de objetos voluminosos, o su exhibición pública en las procesiones En particular, aquel que se usa para transportar el ataúd durante las exequias

Anda

Apellido.

Перевод anda перевод

Как перевести с испанского anda?

anda испанский » русский

так-так так носилки

Примеры anda примеры

Как в испанском употребляется anda?

Простые фразы

Anda con cuidado a tu casa.
Будь осторожен по дороге домой.
Anda a la sala.
Иди в гостиную.
El reloj no anda.
Часы не работают.
El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.
Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает.
En este país hay gente que anda sin zapatos.
В этой стране есть люди, которые ходят без обуви.
Mi reloj no anda correctamente.
Мои часы идут неправильно.
Algo anda mal con mi máquina de escribir.
Что-то не так с моей пишущей машинкой.
Él anda en pijamas.
Он в пижаме.
Mi reloj anda cinco minutos adelantado.
Мои часы спешат на пять минут.
Mi reloj anda cinco minutos adelantado.
У меня часы на пять минут спешат.
Anda alerta con él.
Будь с ним начеку.
Si quieres comprar una correa, anda a una tienda de mascotas.
Если ты хочешь купить поводок, иди в зоомагазин.
Tom siempre anda con malas mujeres.
Том всегда водится с плохими женщинами.
Anda y pregúntale a Tom.
Иди и спроси Тома.

Субтитры из фильмов

Anda, dime bomboncito.
Ну же, приласкайте меня.
Algo anda mal.
Что-то не так.
Anda, hacía mucho tiempo que no tenía de la buena.
У меня есть классные вещи. -Нет, мне ничего не нужно.
Anda, vamos a practicar.
Давай упражняться дальше.
Anda, que te den morcilla.
А почему бы тебе не разбежаться!
El zorro anda de nuevo con sus trucos.
Рейнеке-лис снова взялся за свои трюки.
Anda tienes un aspirador.
О, у тебя есть пылесос!
Anda, pregúntale cuántas hay.
Спроси, сколько их там?
Anda, vámonos.
Давай, пойдем.
Anda como un soldado.
Походка как у солдата.
Carita de ángel no anda con los de tu clase.
Красотка переходит в следующий класс.
No, díselo tú. Anda.
Нет, сам давай.
Anda.
Давай посмотрим.
Anda, tómate un traguito.
Может, немного выпьешь?

Из журналистики

Por qué estos políticos de Washington no hacen nada por evitar la deriva de su estado hacia la ruina dice mucho acerca de lo que anda mal en la política estadounidense.
Тот факт, что эти вашингтонские политики бездействуют, в то время как их штат катится в пропасть, многое говорит о том, что работает неправильно в американской политике.
No anda la electricidad.
Угроза распространения малярии использовалась для того, чтобы убедить значительно сократить выбросы углекислого газа.
Si el nuevo gobierno de Grecia no se anda con tiento en esas conversaciones, la consecuencia podría ser la retirada del apoyo -en forma de liquidez- a los bancos griegos por parte de dichas instituciones.
Если новое правительство Греции не сможет аккуратно лавировать в переговорах с этими организациями, с их стороны может последовать аннулирование поддержки ликвидности банков Греции.
El hecho de que Francia haya sufrido de un desempleo alto durante las últimas dos décadas, sin importar quien lleve las riendas del poder, es una clara señal de que la política económica francesa anda mal.
Тот факт, что на протяжении более двух десятилетий во Франции сохранялся высокий уровень безработицы независимо от того, кто находился в это время у власти, является явным признаком негодности экономической политики страны.
Lo único que logra una inmensa volatilidad de los mercados es reforzar la sensación de la gente de que algo anda muy mal.
Бесконечные колебания рынка только усиливают чувство у людей, что что-то действительно идет не так.
La Rusia de Putin no se anda con vueltas cuando se trata de la unidad étnica.
Путинская Россия явно не стесняется, когда речь заходит об этническом единстве.
Straw defendió el derecho de las mujeres de usar prendas para la cabeza que sean menos invasivas; no obstante, también argumentó que algo anda verdaderamente mal cuando, al conversar con otra persona, uno no puede tener una interacción cara a cara.
Строу защищал право женщин носить платки, которые выглядят менее навязчиво, но он также доказывал, что есть нечто очень неправильное в том, что при разговоре с другим человеком нельзя посмотреть ему в лицо.
Algo anda mal en el mundo de las finanzas.
В финансовом мире что-то не в порядке.
En cambio, hubo muchas discusiones sobre otro de los síntomas de que algo anda mal.
Вместо этого разгорелась большая дискуссия о еще одном признаке того, что что-то не так.
Los que experimentan una creciente inflación y aquellos cuya inflación ya anda por los dos dígitos tendrán que aumentar sus tasas de interés, mientras que otros países con una inflación elevada perderán competitividad en sus exportaciones.
Те страны, чьи экономики растут, а инфляция сегодня достигает двузначного числа, должны будут поднять процентные ставки, в то время как другие страны с высокой инфляцией потеряют экспортную конкурентоспособность.
Pero muchísimos europeos creen que algo anda fundamentalmente mal con los israelíes: nunca transan, y prefieren usar medios militares para solucionar problemas políticos.
Но огромное множество европейцев полагают, что с израильтянами что-то определённо не в порядке: они никогда не идут на компромисс, они предпочитают использовать военные средства для решения политических проблем.
Mientras Estados Unidos pudo controlar la crisis bancaria velozmente y en forma sostenible, Europa todavía anda de rescate en rescate.
В США банковский кризис был разрешен быстро и стабильными методами, тогда как Европа до сих пор живет от одной финансовой помощи до другой.
El ministro de Hacienda del Brasil habla de una guerra de divisas latente y no anda descaminado: en los mercados de divisas es donde políticas económicas diferentes y sistemas económicos y políticos diferentes se relacionan, se influyen y chocan.
Министр финансов Бразилии говорит о скрытой войне валют, и он не далек от истины: именно на валютных рынках взаимодействуют и сталкиваются различные экономические политики, а также различные экономические и политические системы.

Возможно, вы искали...