oda | onza | zona | nona

onda испанский

волна

Значение onda значение

Что в испанском языке означает onda?

onda

Perturbación que se propaga en un fluido o en un medio elástico. Como las oscilaciones producidas en la superficie de un liquido al arrojar un objeto en el mismo. Una cantidad inusualmente grande de algo que se experimenta temporalmente y de forma repentina. Física.| Perturbación que se mueve en el espacio, con frecuencia transfiriendo energía. Estilo, moda. Aptitud, estado de ánimo o ambiente.

Onda

Apellido.

Перевод onda перевод

Как перевести с испанского onda?

onda испанский » русский

волна чесалка рябь махать зыбь волна́ вал

Onda испанский » русский

Волна

Примеры onda примеры

Как в испанском употребляется onda?

Простые фразы

La mirada vacía de los ojos de las muñecas siempre me ha sacado de onda.
От пустого взгляда кукол мне всегда было не по себе.
Estos rayos tienen diferentes longitudes de onda.
У этих лучей разная длина волны.
Tom y Mary estaban en la misma onda.
Том и Мэри были на одной волне.

Субтитры из фильмов

Le gusta oír la onda corta de la policía.
Да, он поклонник коротковолновых полицейских раций.
Tommy está en onda corta.
На коротких волнах. - Да.
Comuníquese con él por otra longitud de onda.
Свяжитесь с ним на другой длине волны.
Todos los mediodías emite en onda corta.
Каждый день в полдень, он пытается связаться по радио.
Ni una onda.
И гладкое.
El espacio reina Una onda aérea resbala sobre las superficies las define y moldea propagándolas como un perfume sobre los alrededores de polvo imponderable.
Оно, как воздушная волна, которая скользит по поверхности, проникает в ее видимое проявление, чтобы придать ей четкую форму и распространить ее дальше как аромат, как эхо, которое она разносит по всей Вселенной, как неуловимую пыль.
A esta distancia, la onda calórica es suficiente para derretir el globo ocular, causar quemaduras de tercer grado en la piel e ignición del mobiliario.
На этом расстоянии световое излучение обладает достаточной мощностью, чтобы выжечь глазные яблоки, вызвать ожог кожи третьей степени и поджечь мебель.
Hablaré por todas las longitudes de onda globales.
Моё обращение будет передано по всем волнам планеты.
Es una onda de radio, señor.
Это радиоволны, сэр.
Análisis de longitud de onda.
Анализ длины волны, мистер Чехов.
Aquí hay una disminución de la amplitud de onda.
Здесь какое-то амортизирующее поле.
Si la nave está en órbita y choca contra la onda expansiva.
Если наше судно будет на орбите и попадет во взрывные волны.
Una gran variación en las longitudes de onda.
Сильный скачок на всех волнах.
Longitud de onda de la radiación, 370 ángstroms.
Длина волны радиации - 370 ангстремов.

Из журналистики

Y permitirles que sigan controlando las rutas del contrabando crea un efecto de onda expansiva que financia la corrupción de los funcionarios provinciales y de la Policía Nacional Afgana, lo que a su vez alimenta la insurgencia.
А то, что им позволяют управлять контрабандными маршрутами, приводит к образованию эффекта снежного кома, который финансирует коррупцию провинциальных чиновников и афганской национальной полиции, что в свою очередь ведет к мятежам.
El rango de territorio utilizable -el espectro- es administrado por los gobiernos como si fuera un inmueble, y se divide según la longitud de onda, con una cantidad asignada a los celulares, otros fragmentos a los pilotos militares, y así sucesivamente.
Область используемой территории - спектр - управляется правительствами, как если бы это была недвижимость и разделяется в соответствии с длиной волны, часть спектра при этом отводится для сотовой связи, другая часть для военных пилотов и так далее.
Alemania, el Japón y otros países absorbieron y mitigaron la onda expansiva.
Германия, Япония и другие страны поглотили и смягчили ударную волну.

Возможно, вы искали...