aparentemente испанский

почитай, пожалуй, по-ви́димому

Значение aparentemente значение

Что в испанском языке означает aparentemente?

aparentemente

Que tiene cierta semejanza con algo o alguien.

Перевод aparentemente перевод

Как перевести с испанского aparentemente?

Примеры aparentemente примеры

Как в испанском употребляется aparentemente?

Простые фразы

Aparentemente, Tom no quería ir a la boda de Mary y John.
Том, видимо, не хотел идти на свадьбу Мэри и Джона.
Aparentemente hemos caído en manos de los caníbales.
По-видимому, мы попали в руки людоедов.
A veces suceden cosas aparentemente imposibles.
Иногда случаются на первый взгляд невозможные вещи.

Субтитры из фильмов

La gente no se la estaba tomando muy bien conmigo en el campamento porque aparentemente robé la comida del cobertizo y luego lo prendí fuego.
Когда я в лагере, люди не очень ко мне добры, видимо, потому, что я украл еду из сарая и поджег его.
Estoy intentando cazar algo para comer, pero algo lo atrapó antes que yo, aparentemente.
Я просто пытался поймать себе еду, но похоже что то пришло за ней до меня.
Descubro algo nuevo sobre ella cada día, aparentemente, y es algo bastante importante que nunca me hubiera esperado.
Я узнаю что-то новое о ней каждый день, и это такие вещи которые я никогда не предполагал найти в ней.
Aparentemente, te niegas a dar tu dirección.
Согласно рапорту, ты отказываешься назвать место жительства.
Una noche lo vi irse, aparentemente no había tomado nada. y de repente cayó de cara al suelo.
Весь вечер вроде как ничего не пьёт, а потом вдруг шмяк на пол - и готов.
Aparentemente.
Похоже, что да.
Aparentemente, pasó sus días en prisión estudiando unos antiguos documentos.
Я слышал, он в тюрьме изучал какие-то старые документы.
Aparentemente nada sucedió.
Похоже, ничего и не произошло.
Aparentemente, es tímida.
Возможно, она робеет. Е-76.
No importa. Aparentemente, le agrada a la Srta. Spencer y lo pasa bien con usted.
Мисс Спенсер вы, похоже, нравитесь, ей с вами интересно.
Aparentemente, sólo ve en mí el líder de una causa.
Видимо, вы считаете меня только лидером движения?
Aparentemente, van a tener que mezclar y dar de nuevo.
Похоже их надо перетасовать и сдать опять.
Aparentemente no.
Очевидно, нет.
Aparentemente, esto no tuvo ningún efecto.
Тони, видимо Тебе уже ничего не поможет.

Из журналистики

Pero los dirigentes de la UE abandonaron esencialmente el proyecto, con lo que aparentemente confirmaron los temores americanos.
Но лидеры ЕС по существу отказались от проекта, казалось бы, подтверждая американские страхи.
Aparentemente, los Sudairis han dejado a su medio hermano solo al viento.
По-видимому, Судайри бросили своего единокровного брата на произвол судьбы.
Aparentemente la opinión de la Reserva era que en gran medida (si no es que por completo) era impotente: había hecho todo lo que podía hacer y las palancas de la política monetaria ya no eran determinantes del nivel de la actividad económica.
В ФРС, по всей видимости, рассудили, что в данной ситуации они практически бессильны: они сделали все, что могли, в то время как рычаги кредитно-денежной политики потеряли былое воздействие на определение уровня экономической активности.
Introducirían el comunismo soviético en Estados Unidos -igual al que aparentemente existe en Canadá y Gran Bretaña, con sus sistemas de salud patrocinados por el estado-.
Они приведут к советскому коммунизму в США - как это существует в Канаде и Великобритании, в которых здравоохранение финансируется государством.
Las autocracias que ya tienen décadas de vida y son aparentemente inamovibles descubren que su control del poder se salió de sus goznes; el cambio está invadiendo sus entornos estáticos.
Древние арабские земли встрепенулись. Правящие уже десятилетиями, очевидно застывшие автократии видят, что их хватка власти ослабла; перемены вторгаются в их статическую среду.
Los negadores van desde historiadores de segunda fila como David Irving hasta políticos aparentemente populares como el recién elegido Presidente del Irán, Mahmoud Ahmadinejad.
К таким людям относятся как второсортные историки вроде Дэвида Ирвинга, так и видимо популярные политики, как недавно избранный президент Ирана Махмуд Ахмадинеджад.
Los dos hombres se reunieron, aparentemente como iguales, no para expresar valores comunes del conservadurismo, sino con vistas a confirmar y promover su autoridad para defender valores tradicionales.
Оба согласились с тем, что реформы должны быть медленными, осторожными и не должны подрывать устоявшиеся институты, особенно религию и патриархальную семью.
Los profesionales médicos saben que a menudo las terapias nuevas aparentemente prometedoras, después de un estudio minucioso, resultan ineficaces o incluso perjudiciales.
Медицинские работники знают, как часто кажущийся перспективным новый метод лечения после тщательно изучения оказывается не действенным или даже вредным.
Aparentemente, Argentina está preparada para ser incluída en la larga lista de países -Brasil, Corea, Rusia, Tailandia e Indonesia- que enfrentaron las devaluaciones sin una inflación aplastante.
Аргентина, по-видимому, готова присоединиться к длинному списку стран - Бразилии, Корее, России, Таиланду и Индонезии - которые провели девальвацию без неконтролируемой инфляции.
Por un tiempo esto creó un aparentemente más estable sistema bancario, pero este sistema no le prestó dinero a las compañías de pequeño y mediano tamaño.
На какое-то время это, казалось, создало более стабильную банковскую систему, но эта система не смогла предоставлять ссуды малому и среднему бизнесу.
De acuerdo con los altos funcionarios chinos, Estados Unidos y Corea del Sur deberían dejar de sostener ejercicios navales conjuntos, aparentemente por respeto al nuevo poderío militar chino.
США и Южная Корея должны, согласно утверждениям китайского руководства, прекратить проводить совместные военно-морские учения, очевидно в знак уважения к новой мощи Китая.
Ahora los países aparentemente piensan que las medidas de política monetaria son su única opción.
Сейчас страны, по-видимому, считают, что меры в области кредитно-денежной политики - их единственная возможность.
La mayoría de los problemas aparentemente arduos se esfumarían.
Большинство, казалось бы, неразрешимых проблем просто испарились бы.
El enfoque descendente aparentemente objetivo ignora la naturaleza idiosincrática del riesgo y asume que los créditos hipotecarios son iguales.
Кажущийся объективным централизованный подход игнорирует идиосинкратическую природу риска и предполагает, что один кредит, обеспеченный заложенной недвижимостью, является таким же, как и последующий.

Возможно, вы искали...