aparente испанский

мнимый, кажущийся

Значение aparente значение

Что в испанском языке означает aparente?

aparente

Que parece y no es. Conveniente, oportuno. Que aparece o se muestra a la vista.

Перевод aparente перевод

Как перевести с испанского aparente?

Примеры aparente примеры

Как в испанском употребляется aparente?

Простые фразы

Era aparente que no había salida.
Было ясно, что выхода нет.
Su temor de ser enterrada en un estado de muerte aparente ha alcanzado magnitudes patológicas.
Его страх быть похороненным заживо приобрёл характер патологии.

Субтитры из фильмов

Ponga su mano en mi bolsillo. y aparente tener prisa.
Делаем вид, что мы спешили.
A mí me dijo que usted se fue sin motivo aparente.
Мне она сообщила, что вы ушли не сказав причины.
Bueno, sus viajes solitarios. Su aparente preferencia por su propia compañía, sin nadie más, incluyendo a su encantadora esposa.
Ваши длительные поездки на лошади в одиночестве ваше предпочтение оставаться наедине, куда никому нет доступа, даже вашей очаровательной жене.
Las acciones sin motivo aparente son a veces las más racionales.
Наши действия, совершаемые без видимых причин, иногда и есть самые разумные.
Entonces, ya que no hay motivo aparente para aceptar su regalo, lo haré con mucho gusto.
Тогда, не имея очевидных причин на то, чтобы принять ваш подарок, я с удовольствием сделаю это.
La única puerta aparente no lleva a ninguna parte.
Единственная видимая дверь ведет в никуда.
Se desincronizó sin motivo aparente.
По неизвестной причине вышли из строя синхронизация прогрессивной развертки и цепь диодов.
He visto la paciencia, la inocencia, la dulzura aparente de los supervivientes provisionales de Hiroshima que se acomodaban a un destino tan injusto que la imaginación, habitualmente tan fecunda, ante ellos, se cierra.
Я видела терпение, простодушие, явную покорность, с которой временно выжившие в Хиросиме принимали свою судьбу, настолько несправедливую, что воображение, обычно столь богатое, останавливалось перед этим.
De pronto aparece una nueva variedad sin razón aparente.
Эти изменения происходят внезапно, без видимой причины.
Conversaciones en aparente vacío, como si las palabras significaran nada, o no se pretendiera, en cualquier caso.
Беседы текли в пустоту, словно ничего не значили, во всяком случае, они не должны были ничего означать.
Se lo he dicho absolución aparente o aplazamiento indefinido.
Да. Так я же и говорю: оправдание, мнимое или отсрочка на неопределенное время.
Con la absolución aparente, redacto un certificado de su inocencia.
Что касается мнимого оправдания, я могу подать поручительство.
En la absolución definitiva, el expediente es anulado. Pero con la aparente el dossier entero continúa circulando, sube a los Tribunales Supremos vuelve a bajar, vuelve a subir, baja. Estos movimientos no podemos imaginarlos.
Видите ли, при полном оправдании из дела изымаются все документы, а при мнимом ваше досье продолжает циркулировать от низших инстанций к высшим и обратно, туда-сюда, туда-сюда, как маятник, и пути его неисповедимы.
Habíais decidido libraros de mí. Pero yo sustituí el curaro por una sustancia que me procurara una muerte aparente.
Но я подменил кураре составом, который вызывает мнимую смерть.

Из журналистики

Es cierto que la caracterización hecha por el Papa era alarmantemente precisa en algunos aspectos, pero, pese a su aparente lasitud, Europa conserva importantes puntos fuertes.
По общему признанию, характеристика Папы была тревожно точной в некоторых отношениях. Но, несмотря на свою кажущуюся вялость, Европа сохраняет значительную силу.
Al mismo tiempo, la opinión pública saudita se ha enardecido, sobre todo por la aparente apatía de sus líderes ante el sufrimiento del pueblo palestino, particularmente cuando se compara con la propaganda letal de Osama bin Laden.
В то же самое время, явное безразличие правителей Саудовской Аравии к тяжелому положению палестинского народа, особенно на фоне призывов Усамы бен Ладена, привело к сильному накалу общественного мнения в стране.
Gracias a esta regla los inversionistas podrían ver sólo un aparente empeoramiento de la posición fiscal de un país y, entonces, podrían demandar mayores tasas de interes.
Конечно, иностранным инвесторам нравится эта логика МВФ: правительственные корпорации находятся в явно невыгодном положении: эти фирмы, поскольку их способность инвестировать ограничивается, не могут конкурировать с другими фирмами в приобретении активов.
El aparente distanciamiento de Turquía con los EU podría ser a final de cuentas una bendición.
Внешняя потеря благосклонности Соединенных Штатов может оказаться для Турции скрытым благословением.
Por ello, su aparente pragmatismo no debería ser sorprendente.
Так что его явный прагматизм не должен вызывать удивление.
Otro problema aparente es que los estados miembro de la UME -al menos hasta ahora- no coordinan sus políticas económicas de manera efectiva.
Другая очевидная проблема заключается в том, что государства-члены ЕВС (по крайней мере, до последнего времени) согласовывали свою экономическую политику неэффективно.
Pese a la aparente impotencia del TPI, los dirigentes de muchos gobiernos se han esforzado al máximo para paralizar el procesamiento.
Несмотря на кажущееся бессилие МУС, главы многих государств прикладывают все усилия к тому, чтобы задержать обвинение.
En este renglón las cooperativas de crédito podrían ser particularmente importantes, dada la aparente falta de confianza en el sector de banca tradicional.
В данном случае важным может оказаться создание кредитных кооперативов, если учесть кажущееся отсутствие доверия к более традиционному банковскому сектору.
A medida que las fuerzas religiosas oficiales y fundamentalistas parecen actuar ahora con impunidad. y el aparente apoyo de la policía local, del gobernante Partido Nacional Bangladeshí (PNB) y de las autoridades locales, aumentan los temores al respecto.
Опасения все возрастают, поскольку официальные и фундаменталистские религиозные силы теперь, кажется, действуют безнаказанно - и при видимой поддержке местной полиции, правящей Бангладешской Национальной партии, а также местных властей.
Esa aparente pasividad es su mayor problema ahora.
Эта кажущаяся пассивность теперь оказалась его главной проблемой.
Se debe despojar al terrorismo de cualquier aparente legitimidad que pueda tener.
Терроризм должен быть лишен любой легитимности, которую ему могут приписывать.
Casi todas las razones para el aparente descrédito de la tolerancia tienen que ver con el Islam.
Практически каждый довод, объясняющий, почему терпимость обрела такую дурную славу, касается ислама.
Más preocupante aún resultó la aparente ausencia de alguna estrategia detrás de la investigación financiada.
Вызывает больше опасений тот факт, что у финансируемых исследований нет четкой стратегической цели.
VIENA - El mayor desafío de la actual crisis financiera global es la aparente incapacidad para comprender y manejar su diversidad.
ВЕНА - Самая большая проблема текущего глобального финансового кризиса заключается в воображаемой невозможности осмыслить его многообразие и справиться с ним.

Возможно, вы искали...